2 Coríntios 6
Gerotu Tokanchi Gipiratkaluru (PIBNT) vs ACF
1 Rukamrurewatanune wixini, wagjitgi wa Goyakalu gimutlewle gi wa maleshawaka yoptotikolupa gixaya.
1 E nós, cooperando também com ele, vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão
2 Gi rixanu wane china:
2 (Porque diz:Ouvi-te em tempo aceitável e socorri-te no dia da salvação;eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação).
3 Gi satuna wutspekaka, ma muklukikotupa wkamrure.
3 Não dando nós escândalo em coisa alguma, para que o nosso ministério não seja censurado;
4 Seyni pejnuruyako kiglepiranyegirunwu wekakgitnawa Goyakalu kamrurewyegitachine wixinri, kashnantakgognenatachinpotwu salewakchiya, wmagatinriya, kachinolkakaya.
4 Antes, como ministros de Deus, tornando-nos recomendáveis em tudo; na muita paciência, nas aflições, nas necessidades, nas angústias,
5 Giylakluya, yoshmakikowakaykaka, yawroptajruya, kamrurewpotluya, kojipgewluya, nachlukakaya.
5 Nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6 Kiglepiranyegirunwu powrawlu chinanu, gimatkalewlu koxa, mapognanrewlu, getwamonrewlu, Giwekikaluru Kpashiri, gishiniklewlu mixashatkotu,
6 Na pureza, na ciência, na longanimidade, na benignidade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 galikakpotunanu tokanchi; Goyakalu giyaklewle koxa chinanu; poyagkaklewlu giylalewapre chinanu wpotuklesretateya ga wa wkegnetesretateya. Kashnantakgognenatachinpotwu,
7 Na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça, à direita e à esquerda,
8 gimalwuru chinanu ga wa mkagwakpiiru chinanu, gektupiranyeglu chinanu ga wa kiglepiranyeglu chinanu. Ksanowaklerune pixkalunwu ga wa galikakanwu;
8 Por honra e por desonra, por infâmia e por boa fama; como enganadores, e sendo verdadeiros;
9 mumatkone pixkalunwu ga wa gimatkalunpotwu; wupnakastsikakni ga wa getanu giwekachinwu, saletkalune pixkalunwu ga wa muylatkonwu.
9 Como desconhecidos, mas sendo bem conhecidos; como morrendo, e eis que vivemos; como castigados, e não mortos;
10 Wamonuwatachine pixkalunwu ga wa gimuwgognenatachinwu. Kwamonurune pixkalunwu ga wa gixolune wponikowkaka. Wa maleshayalune pixkalunwu, ga wa pejnurkakako wane wixleta.
10 Como contristados, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, e possuindo tudo.
11 Wunkakpotutgi gixa, Korinto gajengi. Tsru gishiniklewlu wixgi.
11 Ó coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está dilatado.
12 Gi wa wixa chipetgajityagi, seyni gixako chipetanshinikangajitwu.
12 Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.
13 Gapnu gishinikletanno gixa koxa. Mpogwakatanno. Nwugenene pixka nixa yanumsayegletgi.
13 Ora, em recompensa disto, (falo como a filhos) dilatai-vos também vós.
14 Wa gixa pixka mixkane, gi wa satupje gitjipijeya gimutjitanna, wa malixkane. Gi rixanu ¿klu gipxaletlewlu wane wa poyagkaklu ga wa mpoyagkaknuchi? ¿Klu gimatkaklewlu waneylu pokamlalu ga wa mapshagalu?
14 Não vos prendais a um jugo desigual com os infiéis; porque, que sociedade tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?
15 ¿Klu pixkakaklu getle rixna Kristoyma Weriya, wa Satanasyo? ¿Klu waneylu wa galixachriyma wa malixkatu?
15 E que concórdia há entre Cristo e Belial? Ou que parte tem o fiel com o infiel?
16 ¿Klu gipxaletkaklu wane kpashiwaka potu Goyakalunu ga wa yagluchisha? Gi rixanu gixni wa kpashiwaka potu giwekachri Goyakalunu. Goyakalu chinyawaka:
16 E que consenso tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivente, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
17 Giyagni, “Wannayegiya gishpakanu.
17 Por isso saí do meio deles, e apartai-vos, diz o Senhor;E não toqueis nada imundo,E eu vos receberei;
18 “Gixa Girupno.
18 E eu serei para vós Pai,E vós sereis para mim filhos e filhas, Diz o Senhor Todo-Poderoso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.