1 Tessalonicenses 1
Gerotu Tokanchi Gipiratkaluru (PIBNT) vs NVT
1 Pawlo ga wa Surwano ga wa Timotiyo kirukate, Tesalonika gapatjetyachine chinanupa. Wannanwa Goyakalu Girchinune ga wa Gitsrukaachi Geso Kristonune.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo. Que Deus lhes dê graça e paz.
2 Gimutkalunepgi ga wa giglewanshinikankaakalunepgi. Wpoyagnutgognenatlu Goyakalu wa pejnurunekgi gixa chinanu. Wushinikgognenatgi wa gixa wagjigogneyegigognenatgi.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês e os mencionamos constantemente em nossas orações.
3 Wa Goyakalu Wuru yegi gi wutuka gishinklegognenatlu gkamrurewatinri galixle chinanu, ga wa gyaprewatinri gishiniklewle chinanu, ga wa gkashnantaklewgognenatinri wa Wutsrukate Geso Kristo gkagwakinri chinanu.
3 Quando oramos por vocês diante de nosso Deus e Pai, relembramos seu trabalho fiel, seus atos em amor e sua firme esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Wumatlu, wumolene, wa Goyakalu gishinikanungi, gi rixpoko tsomitletgi Wale.
4 Sabemos, irmãos, que Deus os ama e os escolheu.
5 Wa Kiglerpotunanu Tokanchi wixa ginkakletanru, gi wa tokanchipjeya rapyegitgi, seyni giyaklukoxaya, ga wa Giwekikaluru Kpashiriya, ga wa gishinikanutikoluya. Wa gimatyawaka gi pixka gixachinektawu wa gixyegiya wa gixa chinanu.
5 Pois, quando lhes apresentamos as boas-novas, não o fizemos apenas com palavras, mas também com poder, visto que o Espírito Santo lhes deu plena certeza de que era verdade o que lhes dizíamos. E vocês sabem como nos comportamos entre vocês e em seu favor.
6 Ga wa wixa yimachingi gixatka, ga wa Gitsrukaachi yimachingi gixatka. Tsru salewakchiya gyoptotyalu tokanchi gimuwleyma Giwekikaluru Kpashiriya.
6 Assim, apesar do sofrimento que isso lhes trouxe, vocês receberam a mensagem com a alegria que vem do Espírito Santo e se tornaram imitadores nossos e do Senhor.
7 Wane gixatka pejnuruneko galixachine, yimananunetkagi, Masetoni gajene ga wa Gakayi gajene.
7 Com isso, tornaram-se exemplo para todos os irmãos na Grécia, tanto na Macedônia como na Acaia.
8 Gixyegiya pogitamtka Gitsrukaachi tokanu gi wa Masetonipjeni, gi wa Gakayipjeni, seyni pnumnunanuko koxa Goyakalu galixinripirana gapokatka. Giyagni gi magata pagixanu wunkakletinri wixa.
8 Agora, partindo de vocês, a palavra do Senhor tem se espalhado por toda parte, até mesmo além da Macedônia e da Acaia, pois sua fé em Deus se tornou conhecida em todo lugar. Não precisamos sequer mencioná-la,
9 Gi rixanu wannako ginkakletlu gi pixka gapokle wixyegitgi, ga wa gi gixpoko kashrijetkota yagluchishyegiya wa Goyakalu yegi gixinripa, wa giwekachri ga wa galikakpotunanu Goyakalu wayegrene gixinripa,
9 pois as pessoas têm comentado sobre como vocês nos acolheram e como deixaram os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 ga wa gkagwakyaplu Gituru tengogne giyakatyachripa, gipnachine tskala yotunomtyachritka. Walenwa Geso. Wale gishatkapwu jgekanchi ginachripyegiya.
10 Também comentam como vocês esperam do céu a vinda de Jesus, o Filho de Deus, a quem ele ressuscitou dos mortos e que nos livrará da ira que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.