Salmos 79

Di Heilich Shrift (PDC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Oh Gott, di heida sinn rei kumma fa dei eahbshaft ivvah-nemma;
1 Salmo de Asafe. Ó Deus, os pagãos chegaram à tua herança; teu santo templo eles contaminaram; eles reduziram Jerusalém a montões.
2 Si henn di dohda leivah funn dei gnechta
2 Os cadáveres dos teus servos eles deram para que servissem de alimento para as aves do céu, a carne dos teus santos aos animais da terra.
3 Si henn iahra bloot ausgleaht vi vassah um Jerusalem rumm,
3 Seu sangue eles derramaram como água ao redor de Jerusalém; e não houve ninguém que os enterrasse.
4 Miah sinn en shpott gmacht zu unsah nochbahra;
4 Nos tornamos uma vergonha para nossos vizinhos, um desdém e um escárnio para aqueles que nos cercam.
5 Vi lang, oh Hah? Zaylsht du bays sei fa'immah?
5 Por quanto tempo, SENHOR? Ficarás zangado para sempre? Queimará o teu ciúme como o fogo?
6 Dray dei zann uf di heida,
6 Derrama a tua ira sobre os pagãos que não conheceram a ti, e sobre os reinos que não chamaram o teu nome.
7 Si henn em Jakob sei nohch-kummashaft ufkfressa,
7 Pois eles devoraram Jacó, e devastaram sua habitação.
8 Hayb di sinda funn unsah foah-feddah nett geyyich uns;
8 Não te lembres contra nós iniquidades passadas; que as tuas tenras misericórdias nos impeçam rapidamente; pois fomos levados para muito baixo.
9 Helf uns, oh du Gott funn unsah saylichkeit,
9 Ajuda-nos, ó Deus da nossa salvação, para a glória do teu nome; livra-nos, purga os nossos pecados, por causa do teu nome.
10 Favass sedda di heida sawwa,
10 Portanto diriam os pagãos: Onde está o seu Deus? Seja ele conhecido entre os pagãos à nossa vista, pela vingança do sangue dos teus servos que é derramado.
11 Loss es geyammah funn di kfangana fannich dich kumma,
11 Venha diante de ti os suspiros do prisioneiro; segundo a grandeza do teu poder, preserva aqueles que são designados para morrer;
12 Betzawl zrikk in di shohsa funn unsah nochbahra sivva mohl so feel
12 e retribui aos nossos vizinhos sete vezes no seu peito a sua vergonha, com a qual eles te envergonharam, ó Senhor.
13 No doon miah, dei leit un di shohf funn dei vayt,
13 Assim nós, teu povo e ovelhas do teu pasto, daremos graças para sempre; mostraremos o teu louvor a todas as gerações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.