Salmos 16

Di Heilich Shrift (PDC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Hald mich aus di kfoah, oh Gott;
1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
2 Ich habb ksawt zumm Hah, “Du bisht mei Hah;
2 A minha alma disse ao Senhor : Tu és o meu Senhor; não tenho outro bem além de ti.
3 So veit es di saylicha uf di eaht ohgayt,
3 Digo aos santos que estão na terra e aos ilustres em quem está todo o meu prazer:
4 Di dreebsawl funn selli es anri gettah nohch gayn,
4 As dores se multiplicarão àqueles que fazem oferendas a outro deus; eu não oferecerei as suas libações de sangue, nem tomarei o seu nome nos meus lábios.
5 Da Hah is mei dayl funn di eahbshaft.
5 O Senhor é a porção da minha herança e o meu cálice; tu sustentas a minha sorte.
6 Es land es zu miah kfalla is, is miah leeblich;
6 As linhas caem-me em lugares deliciosos; sim, coube-me uma formosa herança.
7 Ich lohb da Hah es miah roht gebt,
7 Louvarei ao Senhor que me aconselhou; até o meu coração me ensina de noite.
8 Ich setz da Hah immah fannich mich.
8 Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim; por isso que ele está à minha mão direita, nunca vacilarei.
9 Fasell froit mei hatz sich, un mei sayl is froh,
9 Portanto, está alegre o meu coração e se regozija a minha glória; também a minha carne repousará segura.
10 Fa du zaylsht mich nett ivvah-gevva zu di veld funn di dohda,
10 Pois não deixarás a minha alma no inferno, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
11 Du veisht miah da vayk zumm layva;
11 Far-me-ás ver a vereda da vida; na tua presença há abundância de alegrias; à tua mão direita há delícias perpetuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.