Salmos 16

Di Heilich Shrift (PDC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Hald mich aus di kfoah, oh Gott;
1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.
2 Ich habb ksawt zumm Hah, “Du bisht mei Hah;
2 Digo ao Senhor: Tu és o meu Senhor; além de ti não tenho outro bem.
3 So veit es di saylicha uf di eaht ohgayt,
3 Quanto aos santos que estão na terra, eles são os ilustres nos quais está todo o meu prazer.
4 Di dreebsawl funn selli es anri gettah nohch gayn,
4 Aqueles que escolhem a outros deuses terão as suas dores multiplicadas; eu não oferecerei as suas libações de sangue, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.
5 Da Hah is mei dayl funn di eahbshaft.
5 Tu, Senhor, és a porção da minha herança e do meu cálice; tu és o sustentáculo do meu quinhão.
6 Es land es zu miah kfalla is, is miah leeblich;
6 As sortes me caíram em lugares deliciosos; sim, coube-me uma formosa herança.
7 Ich lohb da Hah es miah roht gebt,
7 Bendigo ao Senhor que me aconselha; até os meus rins me ensinam de noite.
8 Ich setz da Hah immah fannich mich.
8 Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim; porquanto ele está à minha mão direita, não serei abalado.
9 Fasell froit mei hatz sich, un mei sayl is froh,
9 Porquanto está alegre o meu coração e se regozija a minha alma; também a minha carne habitará em segurança.
10 Fa du zaylsht mich nett ivvah-gevva zu di veld funn di dohda,
10 Pois não deixarás a minha alma no Seol, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
11 Du veisht miah da vayk zumm layva;
11 Tu me farás conhecer a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua mão direita há delícias perpetuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.