Naum 1
Di Heilich Shrift (PDC) vs VC
1 Dess sinn brofayt-vadda veyyich Nineveh. Es buch funn di vision es da Nahum funn Elkosh katt hott.
1 Oráculo sobre Nínive. Livro da visão de Naum de Elcos.
2 Da Hah is en Gott es jealous is un es shtrohfa dutt;
2 O Senhor é um Deus zeloso e vingador, o Senhor é um vingador irascível; o Senhor toma vingança de seus adversários e trata com rigor os seus inimigos.
3 Da Hah vatt nett kshvind bays un hott grohsi graft;
3 O Senhor é paciente e grande em poder, não deixa impune o culpado. O Senhor caminha em meio à tempestade e sobre o vento impetuoso, as nuvens são a poeira de seus pés.
4 Eah zankt da say un macht en drukka,
4 Ele ameaça o mar e torna-o seco, e esgota todos os regatos. O Basã e o Carmelo fenecem, as flores do Líbano murcham.
5 Di berga shidla fannich eem,
5 As montanhas vacilam diante dele, desaparecem as colinas; a terra, o mundo e todos os seus habitantes agitam-se diante dele.
6 Veah kann fannich seim zann shtay?
6 Quem poderia enfrentar sua cólera? Quem poderia resistir ao ardor de sua ira? Seu furor derrama-se como um fogo, seu aspecto basta para destruir rochedos.
7 Da Hah is goot,
7 O Senhor é bom, é um refúgio na tribulação; conhece os que nele confiam.
8 Avvah vi mitt en grohsi vassah flott,
8 Como um temporal violento ele destruirá este lugar, e, mesmo nas trevas, acossará seus inimigos.
9 Vass sind diah am ausshaffa geyyich da Hah?
9 Que tramais contra o Senhor? Ele vai consumar a ruína; esse desastre não se produzirá duas vezes.
10 Si sinn vi danna es deich-nannah sinn,
10 Porque, entrelaçados como espinheiros, ébrios do seu vinho, serão consumidos como a palha seca.
11 Aus diah, oh Nineveh, is aynah raus kumma,
11 De ti saiu o maquinador de mal contra o Senhor, o tramador de maus desígnios.
12 Dess is vass da Hah sawkt:
12 Eis o que diz o Senhor: Por mais fortes e numerosos que sejam, nem por isso serão menos ceifados, sem apelação. Eu te afligi, mas não te afligirei mais.
13 Nau zayl ich iahra yoch fabrecha un's funn eiyah hals nemma,
13 Vou agora quebrar o jugo que pesava sobre ti, e romper tuas cadeias.
14 Da Hah hott en gebott gevva geyyich dich, Nineveh:
14 Quanto a ti, eis o que ordenou o Senhor: Descendência alguma levará teu nome. Farei desaparecer do templo de teus deuses as imagens esculpidas e as imagens fundidas. Vou preparar teu sepulcro, porque és pouca coisa.
15 Gukket, uf di berga kumma di fees funn aynah
15 Eis que vem sobre as montanhas um mensageiro de boa nova, alguém que anuncia a felicidade. Celebra as tuas festas, ó Judá, cumpre teus votos! Porque o ímpio não passará mais por tua terra; está completamente aniquilado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.