Hebreus 3

Di Heilich Shrift (PDC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Fasell, heilichi breedah, diah vo en dayl hend im himlisha beroof, denket an Christus Jesus, da Aposhtel un hohchen-preeshtah es miah bekenna.
1 Portanto, santos irmãos, participantes do chamado celestial, fixem os seus pensamentos em Jesus, apóstolo e sumo sacerdote que confessamos.
2 Eah voah shtandhaftich zu demm vo een eiksetzt hott, grawt vi da Mosi shtandhaftich voah zu Gott in seim gans haus.
2 Ele foi fiel àquele que o havia constituído, assim como Moisés foi fiel em toda a casa de Deus.
3 Avvah eah voah gezayld fa feel may hallichkeit havva es da Mosi, grawt vi ebbah es en haus baut may eah hott es es haus.
3 Jesus foi considerado digno de maior glória do que Moisés, da mesma forma que o construtor de uma casa tem mais honra do que a própria casa.
4 Fa alli haus is gebaut bei ebbah, avvah deah vo alli sacha baut is Gott.
4 Pois toda casa é construída por alguém, mas Deus é o edificador de tudo.
5 Da Mosi voah shtandhaftich in Gott sei gans haus es en gnecht, un dess hott gezeikt zu di sacha es shpaydah ksawt vadda sella.
5 Moisés foi fiel como servo em toda a casa de Deus, dando testemunho do que haveria de ser dito no futuro,
6 Avvah Christus, es en Sohn, voah shtandhaftich ivvah sei haus. Dess haus sinn miah, vann miah fesht hayva zu di fadrauwa un frayt funn unsah hofning biss an's end.
6 mas Cristo é fiel como Filho sobre a casa de Deus; e esta casa somos nós, se é que nos apegamos firmemente à confiança e à esperança da qual nos gloriamos.
7 So, grawt vi da Heilich Geisht sawkt,
7 Assim, como diz o Espírito Santo: "Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,
8 machet eiyah hatza nett hatt
8 não endureçam o coração, como na rebelião, durante o tempo de provação no deserto,
9 Datt henn eiyah foah-feddah mich fasucht un ausbroviaht,
9 onde os seus antepassados me tentaram, pondo-me à prova, apesar de, durante quarenta anos, terem visto o que eu fiz.
10 Fasell voahrich zannich mitt di leit funn selli zeit,
10 Por isso fiquei irado contra aquela geração e disse: Os seus corações estão sempre se desviando, e eles não reconheceram os meus caminhos.
11 So in meim zann habb ich kshvoahra,
11 Assim jurei na minha ira: Jamais entrarão no meu descanso".
12 Gevvet acht, breedah, es kens funn eich en evil un en unglawvich hatz hott es eich vekk drayt fumm levendicha Gott.
12 Cuidado, irmãos, para que nenhum de vocês tenha coração perverso e incrédulo, que se afaste do Deus vivo.
13 Avvah famohnet nannah alli dawk, so lang es es noch heit hayst, so es diah nett shteibahrich vaddet deich di fafiahrichkeit funn sinda.
13 Pelo contrário, encorajem-se uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama "hoje", de modo que nenhum de vocês seja endurecido pelo engano do pecado,
14 Fa miah henn en dayl mitt Christus vann miah biss an's end, fesht ohhayva zu di fadrausht es miah katt henn am ohfang.
14 pois passamos a ser participantes de Cristo, desde que, de fato, nos apeguemos até o fim à confiança que tivemos no princípio.
15 So vi's ksawt is,
15 Por isso é que se diz: "Se hoje vocês ouvirem a sua voz, não endureçam o coração, como na rebelião".
16 Veah voahra selli es keaht henn un henn een ausbroviaht? Voahra's nett awl selli es aus Egypta kfiaht voahra beim Mosi?
16 Quem foram os que ouviram e se rebelaram? Não foram todos os que Moisés tirou do Egito?
17 Un mitt vemm voah eah zannich fa fatzich yoah? Voah's nett mitt selli es ksindicht henn, un iahra dohdi leivah leiya in di vildahnis?
17 Contra quem Deus esteve irado durante quarenta anos? Não foi contra aqueles que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 Un zu vemm hott eah kshvoahra es si nett in sei roo nei kumma sella, vann's nett voah zu selli es nett geglawbt henn?
18 E a quem jurou que nunca haveriam de entrar no seu descanso? Não foi àqueles que foram desobedientes?
19 So sayna miah es si nett nei gay henn kenna veil si nett geglawbt henn.
19 Vemos, assim, que foi por causa da incredulidade que não puderam entrar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.