Hebreus 13
Di Heilich Shrift (PDC) vs NVI
1 Haldet oh in breedahlichi leevi.
1 Seja constante o amor fraternal.
2 Fagesset nett fa fremdi leit uf du, fa bei so du, henn samm leit engel uf gedu unni's vissa.
2 Não se esqueçam da hospitalidade; foi praticando-a que, sem o saber alguns acolheram anjos.
3 Denket an selli es eikshtekt sinn es vi vann diah eikshtekt veahra mitt eena, un aw selli es dreebsawl leida, veil diah aw alsnoch im leib layvet.
3 Lembrem-se dos que estão na prisão, como se aprisionados com eles; dos que estão sendo maltratados, como se fossem vocês mesmos que o estivessem sofrendo no corpo.
4 Es keiyaht layva soll hohch gacht sei bei alli-ebbah, un's bett soll rein kalda sei. Avvah di huahrah un di aybrechah zayld Gott richta.
4 O casamento deve ser honrado por todos; o leito conjugal, conservado puro; pois Deus julgará os imorais e os adúlteros.
5 Losset eiyah layves-lawf sei unni en leevi fa geld, un seind zufridda mitt vass es diah hend. Fa eah hott ksawt,
5 Conservem-se livres do amor ao dinheiro e contentem-se com o que vocês têm, porque Deus mesmo disse: "Nunca o deixarei, nunca o abandonarei".
6 So kenna miah sawwa mitt fadrauwung,
6 Podemos, pois, dizer com confiança: "O Senhor é o meu ajudador, não temerei. O que me podem fazer os homens? "
7 Fagesset nett selli vo ivvah eich sinn, selli vo's Vatt Gottes ksawt henn zu eich. Nemmet acht funn iahra layva un machet eena nohch in iahra glawva.
7 Lembrem-se dos seus líderes, que lhes falaram a palavra de Deus. Observem bem o resultado da vida que tiveram e imitem a sua fé.
8 Jesus Christus is es saym geshtah, heit un fa'immah.
8 Jesus Cristo é o mesmo, ontem, hoje e para sempre.
9 Losset eich nett vekk kfiaht vadda bei alli sadda fremdi lanninga. Fa's is en goot ding es es hatz innahlichi graft grikt deich gnawt, un nett deich ess-sach, dess vass selli nett kolfa hott es ufgnomma voahra mitt.
9 Não se deixem levar pelos diversos ensinos estranhos. É bom que o nosso coração seja fortalecido pela graça, e não por alimentos cerimoniais, os quais não têm valor para aqueles que os comem.
10 Miah henn en awldah es selli vo da deensht fumm tempel henn, nett essa daufa difunn.
10 Nós temos um altar do qual não têm direito de comer os que ministram no tabernáculo.
11 Di diahra iahra bloot vatt nei gebrocht in da Heilichsht Blatz bei em hohchen-preeshtah fa en sind-opfah, avvah di leivah funn di diahra vadda fabrend autseit, vekk funn vo di leit voona.
11 O sumo sacerdote leva sangue de animais até o Santo dos Santos, como oferta pelo pecado, mas os corpos dos animais são queimados fora do acampamento.
12 Un so hott Jesus aw glidda uf di autseit fumm doah, so es eah di leit heilich macha kann deich sei ayya bloot.
12 Assim, Jesus também sofreu fora das portas da cidade, para santificar o povo por meio do seu próprio sangue.
13 Fasell, losset uns naus gay zu eem, autseit di shtatt, un losset uns sei shohm drawwa.
13 Portanto, saiamos até ele, fora do acampamento, suportando a desonra que ele suportou.
14 Fa do henn miah kenn shtatt es bleibt, avvah miah sucha di shtatt es am kumma is.
14 Pois não temos aqui nenhuma cidade permanente, mas buscamos a que há de vir.
15 Losset uns, dann, di gans zeit en lohb-opfah opfahra zu Gott deich een; sell is, di frucht funn leftz es sei nohma bekenna.
15 Por meio de Jesus, portanto, ofereçamos continuamente a Deus um sacrifício de louvor, que é fruto de lábios que confessam o seu nome.
16 Fagesset nett fa goot du un mitt-daylich sei mitt anri, fa so opfahra sinn kfellich zu Gott.
16 Não se esqueçam de fazer o bem e de repartir com os outros o que vocês têm, pois de tais sacrifícios Deus se agrada.
17 Heichet selli vo ivvah eich sinn, un gevvet eich unnich si. Si vatsha ivvah eiyah sayla vi sohwichi es fa'andvadlich sinn. Losset si dess du mitt frayt un nett mitt en lasht, fa sell dayt eich nett helfa.
17 Obedeçam aos seus líderes e submetam-se à autoridade deles. Eles cuidam de vocês como quem deve prestar contas. Obedeçam-lhes, para que o trabalho deles seja uma alegria e não um peso, pois isso não seria proveitoso para vocês.
18 Baydet fa uns. Miah sinn shuah es miah innahlich blohk-frei sinn, un vella en goot layves-lawf fiahra in alli sacha.
18 Orem por nós. Estamos certos de que temos consciência limpa, e desejamos viver de maneira honrosa em tudo.
19 Ich famohn eich yusht noch may fa dess du, so es ich kshvindah zu eich kumma kann.
19 Particularmente recomendo-lhes que orem para que eu lhes seja restituído em breve.
20 Nau mawk da Gott funn fridda, deah vo deich's bloot fumm ayvicha bund unsah Hah Jesus, sellah grohs Shohf-Heedah, zrikk gebrocht hott funn di dohda,
20 O Deus da paz, que pelo sangue da aliança eterna trouxe de volta dentre os mortos a nosso Senhor Jesus, o grande Pastor das ovelhas,
21 mawk eah eich folkumma macha in alli goodi eahvet fa sei villa du, un sell shaffa in eich vass eem kfellich is deich Jesus Christus. Zu eem sei hallichkeit fa immah un immah. Amen.
21 os aperfeiçoe em todo o bem para fazerem a vontade dele, e opere em nós o que lhe é agradável, mediante Jesus Cristo, a quem seja a glória para todo o sempre. Amém.
22 Ich bitt eich, leevi breedah, es diah dee vadda ohnemmet vass ich kshrivva habb fa eich famohna. Fa ich habb eich yusht en katzah breef kshrivva.
22 Irmãos, peço-lhes que suportem a minha palavra de exortação; na verdade o que eu lhes escrevi é pouco.
23 Ich vill havva es diah visset es unsah broodah, da Timotheus, lohs glost is vadda. Vann eah glei kumd, vill ich mitt eem kumma eich sayna.
23 Quero que saibam que o nosso irmão Timóteo foi posto em liberdade. Se ele chegar logo, irei vê-los com ele.
24 Greeset awl selli vo ivvah eich sinn un awl di saylicha. Selli funn Italy greesa eich.
24 Saúdem a todos os seus líderes e a todos os santos. Os da Itália lhes enviam saudações.
25 Gnawt sei mitt eich awl. Amen.
25 A graça seja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.