Apocalipse 1
Di Heilich Shrift (PDC) vs NVT
1 Dess is di offenbarung funn Jesus Christus vo Gott gevva hott zu eem, fa sei gnechta veisa vass glei blatz nemma muss. Eah hott dess vissa glost bei sei engel zu seim gnecht da Johannes shikka.
1 Revelação de Jesus Cristo, que Deus lhe deu para mostrar a seus servos os acontecimentos que ocorrerão em breve. Ele enviou um anjo para apresentá-la a seu servo João,
2 Da Johannes hott gezeikt zumm Vatt funn Gott, zumm zeiknis funn Jesus Christus, un zu alles es eah ksenna hott.
2 que relatou fielmente tudo que viu. Este é seu relato da palavra de Deus e do testemunho de Jesus Cristo.
3 Ksaykend is deah vo layst un selli es dee broffetzeiya-vadda heahra. Un ksaykend is deah es di sacha hald vo kshrivva sinn datt drinn, fa di zeit is nayksht.
3 Feliz é aquele que lê as palavras desta profecia, e felizes são aqueles que ouvem sua mensagem e obedecem ao que ela diz, pois o tempo está próximo.
4 Johannes, zu di sivva gmayna in Asia: Gnawt sei zu eich un fridda, funn demm vo is, vo voah un vo noch kumd, un funn di sivva Geishta es fannich sei kaynich-shtool sinn,
4 Eu, João, escrevo às sete igrejas na província da Ásia. Graça e paz a vocês da parte daquele que é, que era e que ainda virá, dos sete espíritos que estão diante de seu trono,
5 un funn Jesus Christus, deah vo en voah zeiknis gebt; deah vo da eahsht-geboahra is funn di dohda, un vo ivvah di kaynicha funn di eaht is. Zu eem vo uns leeb katt hott, un uns gvesha hott funn unsah sinda mitt sei bloot.
5 e de Jesus Cristo. Ele é a testemunha fiel destas coisas, o primeiro a ressuscitar dos mortos e o governante de todos os reis da terra. Toda a glória seja àquele que nos ama e nos libertou de nossos pecados por meio de seu sangue.
6 Eah hott uns kaynicha un preeshtah gmacht zu Gott un sei Faddah. Zu eem sei hallichkeit un gvald fa immah un immah! Amen.
6 Ele fez de nós um reino de sacerdotes para Deus, seu Pai. A ele sejam a glória e o poder para todo o sempre! Amém.
7 Saynet, eah kumd mitt di volka,
7 Vejam! Ele vem com as nuvens do céu, e todos o verão, até mesmo aqueles que o transpassaram. E todas as nações da terra se lamentarão por causa dele. Sim! Amém!
8 “Ich binn da Alpha un da Omega, da ohfang un's end,” sawkt da Hah, deah vo is, vo voah un vo noch kumd, da Awlmechtich.
8 “Eu sou o Alfa e o Ômega”, diz o Senhor Deus. “Eu sou aquele que é, que era e que ainda virá, o Todo-poderoso.”
9 Ich da Johannes binn eiyah broodah, un en mitt-daylah mitt eich in di dreebsawl, im Kaynich-Reich un in di geduld funn Jesus Christus. Ich voah uf em island es Patmos hayst deich's Vatt funn Gott un's zeiknis funn Jesus Christus.
9 Eu, João, irmão e companheiro de vocês no sofrimento, no reino e na perseverança para a qual Jesus nos chama, estava exilado na ilha de Patmos por pregar a palavra de Deus e testemunhar a respeito de Jesus.
10 Ich voah im Geisht uf em Hah sei dawk, un ich habb en laudi shtimm keaht hinnich miah es gmacht hott vi en blohs-hann.
10 Era o dia do Senhor, e me vi tomado pelo Espírito. De repente, ouvi atrás de mim uma forte voz, como um toque de trombeta,
11 Dee shtimm hott ksawt, “Ich binn da Alpha un da Omega, da eahsht un da letsht. Vass du saynsht, sell shreib in en buch un shikk's zu di sivva gmayna in Asia: Zu Ephesus, Smyrna, Pergamus, Thyatira, Sardis, Philadelphia un Laodicea.”
11 e a voz dizia: “Escreva num livro tudo que você vê e envie-o às sete igrejas nas cidades de Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardes, Filadélfia e Laodiceia”.
12 No habb ich mich rumm gedrayt fa di shtimm sayna vass am shvetza voah zu miah. Un vi ich mich gedrayt habb, habb ich sivva goldichi lichtah-shtaends ksenna.
12 Quando me voltei para ver quem falava comigo, vi sete candelabros de ouro
13 Un in di mitt funn di sivva lichtah-shtaends voah aynah vi en Mensha Sohn. Eah voah geglayt mitt en langah rokk biss an di fees, un en goldich belt um sei brusht rumm.
13 e, em pé entre eles, havia alguém semelhante ao Filho do Homem. Vestia um manto comprido, com uma faixa de ouro sobre o peito.
14 Sei kobb un sei hoah voahra veis vi vull, so veis es shnay, un sei awwa voahra vi en flamm funn feiyah.
14 A cabeça e os cabelos eram brancos como a lã e a neve, e os olhos, como chamas de fogo.
15 Sei fees voahra vi glitzahrich brass es am fashmelsa is im offa, un sei shtimm vi raushich vassah.
15 Os pés eram como bronze polido, refinado numa fornalha, e a voz ressoava como fortes ondas do mar.
16 Eah hott sivva shtanna in sei rechtsi hand katt un aus seim maul is en shauf zvay-shneidich shvatt kumma. Sei ksicht voah vi di sunn am folshtendich sheina.
16 Na mão direita tinha sete estrelas, e de sua boca saía uma espada afiada dos dois lados. A face brilhava como o sol em todo o seu esplendor.
17 Vo ich een ksenna habb, binn ich an sei fees kfalla es vi en dohdah. Avvah eah hott sei rechtsi hand uf mich glaykt un hott ksawt, “Feich dich nett, ich binn da eahsht un da letsht.
17 Quando o vi, caí a seus pés, como morto. Ele, porém, colocou a mão direita sobre mim e disse: “Não tenha medo! Eu sou o Primeiro e o Último.
18 Ich binn deah vo levendich is. Ich voah doht, avvah gukk, ich binn levendich fa immah un immah, Amen. Un ich habb di shlisla zu di hell un em doht.
18 Sou aquele que vive. Estive morto, mas agora vivo para todo o sempre! E tenho as chaves da morte e do mundo dos mortos.
19 Nau shreib di sacha es du ksenna hosht, di sacha vass nau sinn, un di sacha vass blatz nemma zayla shpaydah.
19 “Portanto, escreva o que viu, tanto as coisas que estão acontecendo agora como as que acontecerão depois.
20 Di mayning funn di sivva shtanna es du ksenna hosht in mei rechtsi hand, un di sivva goldichi lichtah-shtaends is dess: di sivva shtanna sinn di engel funn di sivva gmayna, un di sivva lichtah-shtaends es du ksenna hosht sinn di sivva gmayna.”
20 Este é o significado do mistério das sete estrelas que você viu em minha mão direita e dos sete candelabros de ouro: as sete estrelas são os anjos das sete igrejas, e os sete candelabros são as sete igrejas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.