Apocalipse 15
Di Heilich Shrift (PDC) vs ARIB
1 No habb ich noch en zaycha ksenna em Himmel es grohs un vundahboah voah. Es voahra sivva engel mitt di letshta sivva blohwa. Mitt denna is Gott sei zann no faddich gmacht.
1 Vi no céu ainda outro sinal, grande e admirável: sete anjos, que tinham as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Ich habb ksenna vass gegukt hott vi en say funn glaws gmixt mitt feiyah, un selli vo's diah ivvah-kumma sinn, un aw ivvah sei abgott-gleichnis, sei meik un's nambah funn sei nohma. Si henn am say kshtanna mitt harfa funn Gott in iahra hend.
2 E vi como que um mar de vidro misturado com fogo; e os que tinham vencido a besta e a sua imagem e o número do seu nome estavam em pé junto ao mar de vidro, e tinham harpas de Deus.
3 Si henn's leet fumm Mosi, Gott sei gnecht, ksunga, un's leet fumm Lamm, un henn ksawt,
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, ó Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos séculos.
4 Veah soll sich nett feicha funn diah, oh Hah,
4 Quem não te temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Pois só tu és santo; por isso todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Noch demm habb ich gegukt, un da tempel im Himmel mitt em zeiknis-tent voah uf gmacht.
5 Depois disto olhei, e abriu-se o santuário do tabernáculo do testemunho no céu;
6 Un di sivva engel mitt di sivva blohwa sinn aus em tempel kumma. Si voahra geglayt mitt sauvahri, sheinichi glaydah, gmacht funn linnen duch un si henn en goldich band um iahra brusht rumm katt.
6 e saíram do santuário os sete anjos que tinham as sete pragas, vestidos de linho puro e resplandecente, e cingidos, à altura do peito com cintos de ouro.
7 No hott ayns funn di levendichi diahra sivva goldichi shisla gevva zu di sivva engel. Di sivva shisla voahra foll mitt em zann funn Gott, deah vo laybt fa immah un immah.
7 Um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira do Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 Un da tempel voah kfild mitt shmohk funn di hallichkeit funn Gott un funn sei graft. Nimmand hott in da tempel gay kenna biss di sivva blohwa funn di sivva engel faddich gmacht voahra.
8 E o santuário se encheu de fumaça pela glória de Deus e pelo seu poder; e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se consumassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.