Apocalipse 11
Di Heilich Shrift (PDC) vs NTLH
1 No voah miah en root gevva, vi en root fa messa, un's voah miah ksawt, “Shtay uf, un mess da tempel funn Gott un da awldah, un zayl selli vo ohbayda datt.
1 Depois disso recebi uma régua de medir, parecida com um caniço, e me disseram: — Levante-se, tire as medidas do Templo de Deus e do altar e conte as pessoas que estão adorando no Templo.
2 Avvah du nett da hohf messa uf di autseit fumm tempel. Loss sellah haus, fa sellah is ivvah-gevva zu di Heida. Si zayla di heilich shtatt unnich iahra fees nemma fa zvay un fatzich moonet.
2 Porém não tire as medidas do pátio exterior do Templo, pois esse pátio foi dado aos pagãos, que pisarão a Cidade Santa durante quarenta e dois meses .
3 Ich zayl graft gevva zu mei zvay zeiya, un si zayla broffetzeiya fa en dausend, zvay hunnaht un sechtzich dawk diveil es si geglayt sinn in sekk-glaydah.”
3 Eu enviarei as minhas duas testemunhas, vestidas com roupa feita de pano grosseiro, e elas anunciarão a mensagem de Deus durante mil duzentos e sessenta dias.
4 Dess sinn di zvay ayl-baym un di zvay lichtah vo fannich em Gott funn di eaht shtayn.
4 As duas testemunhas são as duas oliveiras e os dois candelabros que estão em pé diante do Senhor do mundo inteiro.
5 Vann ennich ebbah ebbes du vill zu eena fa si vay du, dann kumd feiyah aus iahra meilah un fazeaht iahra feinda. Vann ennich ebbah ebbes du vill zu eena, dann muss eah sellah vayk doht gmacht vadda.
5 Se os seus inimigos tentam maltratá-las, sai fogo da boca dessas duas testemunhas e acaba com eles. Assim, quem quiser maltratá-las precisa ser morto.
6 Dee mennah henn di macht fa da Himmel zu macha, so es es nett reyyaht deich di zeit es si broffetzeiya doon. Si henn di macht ivvah's vassah fa's zu bloot drayya, un fa di eaht shlauwa mitt alli sadda blohwa so oft es si vella.
6 Elas têm autoridade para fechar o céu a fim de que não chova durante o tempo em que anunciam a mensagem de Deus. Têm autoridade também sobre as águas para que virem sangue. Têm autoridade ainda para ferir a terra com todo tipo de pragas, quantas vezes quiserem.
7 Vann si iahra zeiknis faddich gmacht henn, dann kumd's diah vo ruff aus em brunna unni bodda kumd, un macht greek geyyich si. Eah zayld si ivvah-kumma un si doht macha.
7 Quando as duas testemunhas acabarem de anunciar a sua mensagem, o monstro que vem do abismo lutará contra elas. Ele vencerá e as matará,
8 Iahra dohdi leivah zayla in di shtrohs funn di grohs shtatt leiya, dee vass geishtlich Sodom un Egypta hayst, datt vo iahra Hah aw gegreitzicht gvest voah.
8 e os seus corpos ficarão na rua principal da grande cidade onde o Senhor delas foi crucificado. O nome simbólico daquela cidade é Sodoma ou Egito.
9 Fa drei un a halb dawk zayla leit funn alli kshlechtah, shprohcha un lendah uf iahra dohdi leivah gukka un zayla si nett lossa si fagrawva.
9 Durante três dias e meio, os povos de todas as nações, tribos, línguas e raças olharão para esses dois corpos e não deixarão que sejam sepultados.
10 Un dee vo uf di eaht sinn zayla sich froiya veyyich eena. Si zayla fraylich sei un kshenkah zu nannah shikka. Dess is veil dee zvay brofayda als selli uf di eaht veeshtahlich geblohkt henn.
10 Os povos da terra ficarão felizes com a morte dessas duas testemunhas. Vão comemorar e mandar presentes uns aos outros porque esses dois profetas trouxeram muito sofrimento para a humanidade.
11 Avvah noch drei un a halb dawk is da Geisht funn layva aus Gott in si nei kumma, un si sinn uf iahra fees kshtanna. No is grohsi furcht uf selli kumma es si ksenna henn.
11 Mas depois desses três dias e meio um sopro de vida veio de Deus e entrou neles, e eles se levantaram. E todas as pessoas que os viram ficaram com um medo terrível.
12 No henn si en laudi shtimm fumm Himmel keaht vo ksawt hott, “Kummet do ruff.” Un si sinn nuff in da Himmel ganga in en volk, diveil es selli gvatsht henn es si kast henn.
12 Aí os dois profetas ouviram uma voz forte, que vinha do céu e lhes dizia: — Subam aqui! Enquanto os seus inimigos olhavam, os dois profetas subiram ao céu numa nuvem.
13 An selli shtund voah en grohsi eaht-bayben, un en zeyyadel funn di shtatt is kfalla. Sivva dausend leit voahra doht gmacht in di eaht-bayben, un di ivvahricha henn sich kfeicht un henn eah un hallichkeit gevva zumm Gott fumm Himmel.
13 Naquele momento houve um violento terremoto. A décima parte da cidade foi destruída, e morreram sete mil pessoas. As outras ficaram com muito medo e louvaram a grandeza do Deus do céu.
14 Da zvett vay is fabei, un gukk moll, da dritt is glei am kumma.
14 O segundo “ai” já passou. Mas olhem! O terceiro “ai” virá logo.
15 No hott da sivvet engel sei hann geblohsa, un's voahra laudi shtimma im Himmel vo ksawt henn,
15 Então o sétimo anjo tocou a sua trombeta, e houve no céu vozes fortes, que diziam: — O poder para governar o mundo pertence agora a Deus, que é o Senhor nosso, e ao
16 Un di fiah un zvansich eldishti es uf iahra shteel kokt henn fannich Gott, sinn uf iahra ksichtah kfalla un henn Gott ohgebayda,
16 Aí os vinte e quatro líderes, que estavam sentados nos seus tronos diante de Deus, ajoelharam-se, encostaram o rosto no chão e adoraram a Deus,
17 un henn ksawt,
17 dizendo: — Ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, que és e que eras! Nós te damos graças porque tu tens usado o teu grande poder e começaste a reinar.
18 Di Heida voahra bays,
18 Os pagãos estão muito furiosos porque já chegou o momento de mostrares a tua e a hora de os mortos serem julgados. Chegou o momento de recompensares os teus e todo o teu povo, e todos os que te tanto os importantes como os humildes. Chegou o momento de destruíres os que matam pessoas na terra!
19 No voah da tempel funn Gott uf gmacht im Himmel, un di Bundes-Lawt funn seim teshtament voah ksenna datt. Un's voahra shtrawla funn veddah-laych, un shtimma, un gviddah, un en eaht-bayben un grohsi shlohsa.
19 Então se abriu o templo de Deus, que está no céu, e a arca da aliança foi vista lá dentro. E houve relâmpagos, estrondos, trovões, um terremoto e uma forte chuva de pedra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.