2 Tessalonicenses 3
Di Heilich Shrift (PDC) vs VC
1 Endlich, leevi breedah, baydet fa uns, so es es Vatt fumm Hah shteik fassich gayt un fakleaht vatt, so vi's is bei eich.
1 Por fim, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja estimada, tal como acontece entre vós,
2 Un baydet es miah frei gmacht vadda funn shlechti un ungettlichi mensha, fa nett alli-ebbah glawbt.
2 e para que sejamos livres dos homens perversos e maus; porque nem todos possuem a fé.
3 Avvah da Hah is shtandhaftich; eah macht eich shteik un hald eich fumm evila.
3 Mas o Senhor é fiel, e ele há de vos dar forças e vos preservar do mal.
4 Miah henn en fadrauwa in eich im Hah, es diah dee sacha doond un du zaylet es miah eich sawwa.
4 Quanto a vós, temos plena certeza no Senhor de que estareis cumprindo e continuareis a cumprir o que vos prescrevemos.
5 Da Hah soll eiyah hatza fiahra in di leevi funn Gott, un in di geduld funn Christus.
5 Que o Senhor dirija os vossos corações para o amor de Deus e a paciência de Cristo.
6 Nau, leevi breedah, miah gevva eich's gebott im nohma fumm Hah Jesus Christus, es diah eich vekk haldet funn ennichah broodah es en faul un unshiklich layva fiaht un nett lawft im vayk es miah eich gland henn.
6 Intimamo-vos, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que eviteis a convivência de todo irmão que leve vida ociosa e contrária à tradição que de nós tendes recebido.
7 Fa diah visset vi diah uns nohch macha seddet; miah sinn nett sellah vayk unnich eich gloffa vo miah bei eich voahra.
7 Sabeis perfeitamente o que deveis fazer para nos imitar. Não temos vivido entre vós desregradamente,
8 Miah henn nimmand sei broht gessa unni's betzawla, avvah miah henn dawk un nacht kshaft un kseikt, so es miah kenn blohk voahra zu ennichs funn eich.
8 nem temos comido de graça o pão de ninguém. Mas, com trabalho e fadiga, labutamos noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós.
9 Miah henn dess nett gedu veil miah's recht nett katt henn ditzu, avvah fa uns en foah-bild macha zu eich, es diah no uns nohch macha kennet.
9 Não porque não tivéssemos direito para isso, mas foi para vos oferecer em nós mesmos um exemplo a imitar.
10 Vo miah noch bei eich voahra henn miah eich ksawt, “Deah vo nett shaffa vill soll aw nett essa.”
10 Aliás, quando estávamos convosco, nós vos dizíamos formalmente: Quem não quiser trabalhar, não tem o direito de comer.
11 Fa miah heahra's sinn edlichi unshiklich unnich eich es nix shaffa un macha yusht druvvel.
11 Entretanto, soubemos que entre vós há alguns desordeiros, vadios, que só se preocupam em intrometer-se em assuntos alheios.
12 Deich unsah Hah Jesus Christus gevva miah eena en gebott, un famohna so leit es si en shiklich layva fiahra sella, un shaffa sella fa iahra ayya broht fadeena.
12 A esses indivíduos ordenamos e exortamos a que se dediquem tranqüilamente ao trabalho para merecerem ganhar o que comer.
13 Avvah diah, leevi breedah, seddet nett laydich vadda funn goot du.
13 Vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 Vann ennich ebbah's nett dutt fa heicha zu unsah vadda in demm breef, vatshet een un hend nix zu du mitt eem, so es eah sich shemd.
14 Se alguém não obedecer ao que ordenamos por esta carta, notai-o e, para que ele se envergonhe, deixai de ter familiaridade com ele.
15 Doch, gukket een nett oh es ebbah es geyyich eich is, avvah famohnet een vi en broodah.
15 Porém, não deveis considerá-lo como inimigo, mas repreendê-lo como irmão.
16 Nau vinsha miah es da Hah funn fridda selvaht, eich immah fridda gebt in alli vayya. Da Hah sei bei eich awl.
16 O Senhor da paz vos conceda a paz em todo o tempo e em todas as circunstâncias. O Senhor esteja com todos vós.
17 Ich, da Paulus, vill eich noch greesa in demm breef mitt mei aykni hand. Ich du dess in awl mei breefa. Dess is vi ich shreib.
17 A saudação vai de meu próprio punho: PAULO. É esta a minha assinatura em todas as minhas cartas. É assim que eu escrevo.
18 Di gnawt funn unsah Hah Jesus Christus sei mitt eich awl. Amen.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vós!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.