2 Timóteo 4
Di Heilich Shrift (PDC) vs AAI
1 Ich gebb diah dee gebodda fannich Gott un em Hah Jesus Christus, deah vo di levendicha un di dohda richta zayld vann eah moll kumd mitt seim Kaynich-Reich:
1 God nanamaim naatu Keriso Jesu nanamaim tur fokarin au’uwi, Keriso i boro enan sabuw yawayawasih naatu murumurubih nibabatiyih, naatu enan anayabin i ni’aiwobomih, imih tur fokarin ao abiyuni,
2 Breddich's Vatt, hald oh mitt eahnsht eb's shiklich is adda nett, un mach si sayna vo si letz sinn. Vann si un famohn si, un sei geduldich vi du si lansht.
2 inabat kikin inao’rereb tur gewasin inabinan, veya gewasin hamehamen ana veya o veya kakafin fokarin ana veya inao’rereb hinaso’ob gewas, abisa hinasisinaf kakaf isan ina’uwih, inayamutufurih, naatu koufair initih, yatenanub God ana turamaim inituwih.
3 Fa di zeit is am kumma vann leit rechti lanning nett ohnemma zayla. In blatz funn sellem, gayn si iahra ayknah lusht nohch un geddahra alli sadda shool-meshtah um sich rumm es eena sawwa vass iahra oahra heahra vella.
3 Veya enan sabuw iti bai’obaiyen gewasin boro hinakwahir, naatu tur i hai naniyan ekokokomaim boro hinan, bai’obaiyenayah maumurih na’in hinabow tur i hai kokomaim bai’obaiyenayah hinabinan hinama hinanowar.
4 Si zayla iahra oahra vekk drayya funn di voahheit un zayla abheicha zu fawbla.
4 Tur anababatun isan tainih boro hinagibud naatu binanakwar mumunih isah tainih boro hinabotawiy.
5 Du avvah, musht dich vatsha in alli sacha, nemm leides oh, du di eahvet funn en effangaylishah breddichah, drawk dei deensht folshtendich aus.
5 Baise o, sawar fokarih ta ta tenan wanawanahimaim inabatkikin, biyababanamaim nawainabi. O a bowabow i Tur Gewasin inabinan sabuw Keriso hinasu’ub, naatu a bowabow etei inabow yomanin ina’asa’ub, God ana akirwairafin na’atube.
6 Fa ich binn nau shund am ausgleaht vadda vi en opfah, un di zeit is do es ich falossa muss.
6 Anayabin ayu biyau sibor na’atube ya’in isan ana veya i natit; naatu ayu tafaram baihamiyin isan au veya i nakabom.
7 Ich habb en goodi fecht kfochta, ich habb dess layves-lawf folshtendich ausgedrawwa un faddich gmacht, ich habb da glawva kalda.
7 Ayu baiyow gewasin ai yow anunuw ana yomanin atit naatu au baitumatum abotan, abisa ao’omatan imaim ama yomanin abisawar.
8 Nau is en krohn funn gerechtichkeit am voahra fa mich vo da Hah, deah gerecht Richtah, miah gevva zayld an sellem dawk, un nett yusht zu miah, avvah zu awl selli vo in di leevi voahra uf een fa kumma.
8 Naatu boun i baigegsairen ana siwar ayu isau tebobotan, yamutufuren ana kowas, Regah ana baibatiyen mutufurin boro Baibatebat ana Veya nitu, men ayu akisu, baise iyabowat i ana matabir isan yabowamaim hima tekakaif auman boro nitih.
9 Du dei besht fa glei zu miah kumma.
9 Inasinaftobon iti boro’omo inan biyau inatit,
10 Fa da Demas hott dee veld leeb katt, hott mich falossa, un is noch Thessalonicha ganga. Da Kreszens is zu Galatia ganga un da Titus zu Dalmatia.
10 anayabin Demas iti tafaram isan iyabow kwanekwan; ayu ihamiyu anababatun tit in Thessalonica. Crescens au Galasia in, naatu Titus au Dalmatia in.
11 Yusht da Lukas is bei miah. Grikk da Markus un bring een mitt diah, veil eah miah helfa kann im deensht.
11 Luke akisinamo airi ama’am, o namih Mark inab airi kwanan, anayabin i boro nibaisu au bowabowamaim airi ana bow.
12 Ich habb da Tychicus noch Ephesus kshikt.
12 Tychicus i ai yafar au Ephesus in.
13 Vann du moll kumsht, bring da vammes vo ich bei em Karpus in Troas glost habb. Bring aw di bichah, un sei shuah un bring di babiahra mitt em shreives.
13 O inan ana veya au biyabaibiyon tafan Troas bar meraramaim Carpus biyan ai hamiy inu’in inab auman inan. Naatu buk auman inabow inan, buk nati for kanabihimaim hikikirum i au kokok gagamin nati buk auman inabow inan.
14 Da Alexander, da kubbah-shmitt, hott miah feel letzes gedu. Da Hah betzawld een fa di sacha es eah gedu hott.
14 Alexander metal bowayan biyababan gagamin maiyow ayu itu, abisa ayu isou sisinaf Regah boro ana baiyan nitin.
15 Gebb du aw acht veyyich eem, fa eah is oahrich geyyich unsah vadda.
15 Imih o abimatnuwi, mata toniwa’an nati orot isan. Anayabin it ata tur ata binan tao isan i gam ebi’aw ase’as.
16 Vo ich mich's eahsht moll fa'andvadda habb missa, voah nimmand bei miah. Alli-ebbah hott mich falossa. Ich bayt es sell nett geyyich si kohva vatt.
16 Wantoro’ot ayu taiyuwu awawasfafaru ana veya men yait ta ayu au kou bat, etei ayu hihamiyu, God mi’itube abisa hisisinaf isan men imaim tibatiyih.
17 Avvah da Hah hott bei miah kshtanna, un hott miah graft gevva, so es deich mich, voah's Vatt folshtendich gebreddicht, un awl di Heida henn's heahra kenna. Eah hott mich aus em layb sei maul kalda.
17 Baise Regah ayu au kou bat fair itu, imih ayu fair abai tur etei a binan Eteni Sabuw hinowar; naatu farubarubar awanane Regah botaitu atit.
18 Da Hah hald mich funn alles eviles geyyich mich, un bringd mich sayf in sei himlish Kaynich-Reich. Zu eem sei hallichkeit fa immah un immah. Amen.
18 Regah boro moromorob kakafih tata’ane natafafaru naatu yawas nitu nabonawiyu i ana aiwob no maramaim ana run. Isan imih mar etei bora’ara’aten abitin wanatowan, wanatowan! Amen
19 Ich shikk deah groos zu di Priscilla un em Aquila un zu di haymet fumm Onesiphorus.
19 Priscilla naatu Aquila hairi hai tur ina’owen, hai merar ayiy na’atube Onesiporus ana nibur bairi auman hai merar ayiy.
20 Da Erastus is in Korinth geblivva. Da Trophimus voah grank un ich habb een in Miletus glost.
20 Erastus i Corinth ema’am, Trofimus sawow imih Miletus imaim ai hamiy ema’am.
21 Du dei besht fa kumma eb vindah: Da Eubulus shikt en groos zu diah, un so aw dutt da Pudens, da Linus, di Claudia, un awl di breedah.
21 O inasinaftobon inan inatitabo rarab siba’u ana veya nabusuruf. Eubulus a merar eyey, na’atube Pudens, Linus naatu Claudia auman a merar tiyiy, naatu taituw iti’imaim tema’am auman a merar tiyiy.
22 Da Hah Jesus Christus sei bei deim geisht. Gnawt sei mitt eich. Amen.
22 Regah ayub nigegewasin, naatu manaw kabeber Regahane kwa etei isa nama.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.