2 Coríntios 2

Di Heilich Shrift (PDC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Un ich habb mei meind uf gmacht fa nett viddah zu eich kumma un eich bedreebt macha.
1 Imih ayu au not ayai sawar uf men anan aninanawani yababan ta ibanak anit maiye.
2 Vann ich eich bedreebt mach, veah kann mich fraylich macha, unni yusht selli vo ich bedreebt gmacht habb?
2 Ayu kwa ana’uw kwanikwaniy yababan anabit na’at, yait boro yasisir ayu nitu?
3 Un dess is grawt vass ich eich kshrivva habb, so es vann ich moll zu eich kumm, zayl ich nett dreebsawl havva funn selli vo mich fraylich macha sedda. Fa ich habb glawva katt in eich awl, es mei fraylichkeit aw awl eiyah fraylichkeit is.
3 Ana’an iti isan ayu afef akikirum saise ayu anan na’at kwa bai yasisiru’umih kwatasisinaf i men tiyababanu. Ayu aitutumi kwa etei isa, ayu au yasisir kwa boro bairit taniyasisir.
4 Ich habb zu eich kshrivva in grohsi dreebsawl un angsht un mitt feel awwa-vassah. Nett es ich eich aw dreebsawl gevva habb vella, avvah fa eich vissa lossa vass fa'n grohsi leevi es ich habb fa eich.
4 Anayabin ayu dogorou babanika yababan kufutu naatu erererey auman a fef akirum, men kwa baiyababani isan, baise ti’obaiyi ayu kwa isa i dogorou babanika abiyabuwi.
5 Vann ennich ebbah dreebsawl gebrocht hott, hott eah nett so feel mich bedreebt gmacht, avvah zumm dayl hott eah eich awl bedreebt gmacht—ich vill nett zu feel sawwa.
5 Yait ta yababan nasisinaf na’at, men ayu akisu ebiyababanu’umih, baise kwa tutufin etei ebiyababani, ibanak men kwana’itin gagaminamih.
6 Fa so aynah is di shtrohf nau genunk vo uf een gedu voah bei di ivvahricha.
6 Sabuw tutufin etei hio hibasit orot babin baimakiy ebaib nati anafofonin.
7 So nau, im blatz funn sellem, seddet diah een fagevva un een drayshta, so es eah nett ivvah-gnumma vatt mitt grohsi dreebsawl.
7 Baise gewasin ana kakafin kwananotawiy naatu koufair kwanitin, saise i boro men yababan niwanasum.
8 Fasell vill ich eich famohna es diah eiyah leevi veiset zu eem.
8 Isan imih kwa abifefeyani, kwanau gewas naso’ob, kwa i kwabiyabuw.
9 Ich habb zu eich kshrivva fa eich ausbroviahra, fa sayna eb diah heichet in awl sacha.
9 Ayu iti fef akikirum i akokok ataso’ob gewas, karam routobon kwatisnowaten naatu bai’obaiyen etei kwatifanabow.
10 Vann diah ennich ebbahm ebbes fagevva hend, dann fagebb ich eem aw. Vass ich fagevva habb—vann ennich ebbes voah zu fagevva—habb ich fagevva fa eiyah sayk fannich Christus.
10 Kwa orot babin ta ana kakafin kwananonotawiy na’at, ayu auman i anotanotawiy, abisa anonotawiy ana kakafin ta nama’am na’at, i Keriso nanamaim kwa wab isan anotawiy,
11 Dess is so es da Satan nett di evvahsht-hand grikt funn uns, fa's is nett unbekand zu uns vass shlichtiches es eah im sinn hott.
11 saise Satan men karam nikubibiruwit, anayabin it taso’ob i ana yakitifuwen.
12 Nau vo ich in di shtatt, Troas, kumma binn fa's Effangaylium funn Christus breddicha voah en deah uf gmacht fa mich bei em Hah.
12 Ayu Keriso ana tur gewasin binan isan ana Troas atit naatu Regah au ef botawiy nati’imaim ata binan isan.
13 Avvah ich habb kenn roo katt in meim geisht veil ich mei broodah, da Titus, nett kfunna habb. No habb ich di leit datt falossa un binn on noch Matzedonia ganga.
13 Baise ayu yababan abai, anayabin ayu teu Titus men atita’ur. Imih sabuw nati’imaim hima’am aotuturih naatu an Masedonia.
14 Avvah dank sei zu Gott, deah vo immah seikt es miah di evvahsht-hand greeya in Christus, un macht, deich uns, en goodah kshmakk funn sei bekendnis ivvahrawlich.
14 Baise God ana merar tanay! Anayabin mar etei i nawiyit Keriso ana baigegsairen isan irar yoman tatatain naatu itane God tasu’ub. boun ai ebuwayan yamurin mamarin etasasar etitit na’atube.
15 Fa miah sinn en goodah kshmakk funn Christus zu Gott unnich selli vo am saylich vadda sinn, un unnich selli vo am faloahra gay sinn.
15 Anayabin it i Keriso ana yamurin mamarin gewasin, God isan sibor eya’iy, nati sabuw iyab yawas hibaib naatu iyab temomorob isah.
16 Zu aym sinn miah en kshmakk funn doht zu doht, un zumm anra en kshmakk funn layva zu layva. Veah kann uf layva zu dee sacha?
16 Sabuw iyab tekakasiy i sabuw himorobobe biyah mas yamurin kakafin, baise sabuw iyab yawas hibaib i yawas anayamurin mamarin. Iti bowabow isan yeit i karam nabow?
17 Miah sinn nett vi so feel anri vo's Vatt Gottes fa'ennahra, un's yoosa fa geld macha. Avvah in Christus shvetza miah fannich Gott mitt ufrichtichkeit, un vi mennah vo kshikt sinn funn Gott.
17 It men sabuw tutufin etei tesisinafube’emih naatu men God ana tur tabai sawar gidigidih na’atube efamaim tatobon tareremor na’atube’emih. Baise God iyunit Keriso ana bowayah tamatar, God nanamaim turobe tabibinan.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.