1 Timóteo 6
Di Heilich Shrift (PDC) vs ARIB
1 Dee vo gnechta unnich em yoch sinn sella iahra meishtah hohch eahra, so es da nohma funn Gott, un di lanning veyyich eem, nett faleshtaht vatt.
1 Todos os servos que estão debaixo do jugo considerem seus senhores dignos de toda honra, para que o nome de Deus e a doutrina não sejam blasfemados.
2 Selli gnechta vo glawvichi meishtah henn sella si nett vennichah achta veil si breedah sinn. Avvah in blatz funn sell sedda si noch haddah shaffa, veil selli vo goot raus greeya glawvich un beleebt sinn. Lann si un famohn si in dee sacha.
2 E os que têm senhores crentes não os desprezem, porque são irmãos; antes os sirvam melhor, porque eles, que se utilizam do seu bom serviço, são crentes e amados. Ensina estas coisas.
3 Vann ennich ebbah leit annahshtah land un is nett aynich mitt di heilsami vadda funn unsah Hah Jesus Christus, un mitt gettlichah glawva,
3 Se alguém ensina alguma doutrina diversa, e não se conforma com as sãs palavras de nosso Senhor Jesus Cristo, e com a doutrina que é segundo a piedade,
4 sellah mann is ufgeblohsa un vayst nix. Eah vill di gans zeit viddahbat halda veyyich vadda, un dess bringd yusht fagunsht, shtreit, kshvetzah un shlechti fadrauwa.
4 é soberbo, e nada sabe, mas delira acerca de questões e contendas de palavras, das quais nascem invejas, porfias, injúrias, suspeitas maliciosas,
5 Es bringd en gefecht unnich leit es shlechti gedanka henn un es di voahheit faloahra henn. Si mayna gettlichkeit helft eena veidah kumma im nadiahlicha. Funn so leit hald dich vekk.
5 disputas de homens corruptos de entendimento, e privados da verdade, cuidando que a piedade é fonte de lucro;
6 Avvah gettlich sei un zufridda sei is feel veaht.
6 e, de fato, é grande fonte de lucro a piedade com o contentamento.
7 Fa miah henn nix in di veld gebrocht un's is shuah ma kenna aw nix mitt raus nemma.
7 Porque nada trouxe para este mundo, e nada podemos daqui levar;
8 Avvah vann miah ess-sach un glaydah henn dann sedda miah zufridda sei.
8 tendo, porém, alimento e vestuário, estaremos com isso contentes.
9 Leit es reich vadda vella, falla in en fasuchung un en fall. Si greeya feel dummi un shlechti falanga es si unnah gay macht in di fadamnis un di fadeahvung.
9 Mas os que querem tornar-se ricos caem em tentação e em laço, e em muitas concupiscências loucas e nocivas, as quais submergem os homens na ruína e na perdição.
10 Fa da lusht funn geld is en vatzel funn alles eviles. Deich dee falanga sinn dayl vekk gloffa fumm glawva un henn iahra hatza deich kshtohsa mitt feel shmatza.
10 Porque o amor ao dinheiro é raiz de todos os males; e nessa cobiça alguns se desviaram da fé, e se traspassaram a si mesmos com muitas dores.
11 Avvah du, mann funn Gott, hald dich frei funn dee sacha. Gay di gerechtichkeit, di Gottheit, em glawva, di leevi, em geduld un di sanftmoot nohch.
11 Mas tu, ó homem de Deus, foge destas coisas, e segue a justiça, a piedade, a fé, o amor, a constância, a mansidão.
12 Lawf en goot layves-lawf im glawva. Nemm hohld funn ayvich layva, dess vass du groofa voahsht ditzu vo du en goot zeiknis gevva hosht fannich feel zeiya.
12 Peleja a boa peleja da fé, apodera-te da vida eterna, para a qual foste chamado, tendo já feito boa confissão diante de muitas testemunhas.
13 Ich famohn dich hatt fannich Gott, deah vo layva gebt zu alli-ebbes, un fannich Christus Jesus, deah vo en goot zeiknis gevva hott fannich em Pontius Pilawtus,
13 Diante de Deus, que todas as coisas vivifica, e de Cristo Jesus, que perante Pôncio Pilatos deu o testemunho da boa confissão, exorto-te
14 es du dess gebott haldsht unni flekka adda shulda biss da Hah Jesus Christus sich veist.
14 a que guardes este mandamento sem mácula e irrepreensível até a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo;
15 Dess vatt zu gebrocht an sei zeit bei eem, deah saylich un aynsisht Ivvah-Saynah, da Kaynich funn awl kaynicha un da Hah funn awl hahra.
15 a qual, no tempo próprio, manifestará o bem-aventurado e único soberano, Rei dos reis e Senhor dos senhores;
16 Eah laynich kann nett shtauva un laybt in di helling es nimmand nayksht kumma kann ditzu. Nimmand hott een selayva ksenna un nimmand kann een sayna. Zu eem sei di eah un di ayvich macht. Amen.
16 aquele que possui, ele só, a imortalidade, e habita em luz inacessível; a quem nenhum dos homens tem visto nem pode ver; ao qual seja honra e poder sempiterno. Amém.
17 Lann selli vo reich sinn in deahra veld fa nett grohs-feelich sei, un fa iahra hofning nett in dee fagenglichi reichheit du, avvah in Gott, deah vo uns reichlich alles gebt fa unsah blesiah.
17 manda aos ricos deste mundo que não sejam altivos, nem ponham a sua esperança na incerteza das riquezas, mas em Deus, que nos concede abundantemente todas as coisas para delas gozarmos;
18 Si sella goot du, un reich sei in goodi verka. Si sella nett geitzich sei, avvah geahn gevva un mitt helfa.
18 que pratiquem o bem, que se enriqueçam de boas obras, que sejam liberais e generosos,
19 Sellah vayk layya si uf fa sich selvaht en goodah grund fa shpaydah naus, so es si hohld nemma kenna fumm layva vass voahlich layva is.
19 entesourando para si mesmos um bom fundamento para o futuro, para que possam alcançar a verdadeira vida.
20 Leevah Timotheus, hald sell vass diah fadraut is. Hald dich vekk funn gottlohsi un leahri kshvetzah, un aw funn dummi viddahbat vass letz gnumma is fa lanning sei.
20 Ó Timóteo, guarda o depósito que te foi confiado, evitando as conversas vãs e profanas e as oposições da falsamente chamada ciência;
21 Dayl henn dess ohgnumma un deich sell sinn si vekk kumma fumm glawva. Gnawt sei mitt diah. Amen.
21 a qual professando-a alguns, se desviaram da fé. A graça seja convosco.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.