1 Pedro 4

Di Heilich Shrift (PDC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Veil Christus glidda hott fa uns in seim flaysh, rishtet eich mitt di gleichlicha gedanka, fa veah-evvah es glidda hott im flaysh, hott ufkeaht sindicha.
1 Isan imih Keriso i biyanamaim biyababan bai morob, imih not nati ta’imonamaim kwanabogaigiwas biya nababan, anayabin orot biyan baban ebi’akir bowabow kakafin i biyanamaim boro na’afuw.
2 Fasell, laybt eah's ivvahrich funn sei nadiahlichi zeit, nett noch di lusht funn mensha, avvah noch em villa funn Gott.
2 Naatu ana ma nati’imaim nabubusuruf boro men biyan ana kokomaim nabonawiy nama’amih, baise boro God ana kokomaim nama.
3 Fa miah henn lang genunk glaybt noch em villa funn di Heida vo miah gloffa sinn in unfashtand, lusht, saufahrei, fressahrei, vei-feshta un in grauslichi abgettahrei.
3 Anayabin kwa veya manin maiyow Eteni Sabuw hai ma na’atube kwama, ayawas etei i kwabisesebar kwanekwan, baiwa’an isan kukura’ara’hi, kwatomatom kwanekwan, ben kawasa wanawanan kwatom kwararowabon, hiyuw kakafih wanawanan kwasisinaf kwanekwan, naatu hai kwafiren kakafih wanawanan kwaikofanih bairi kwakwafir.
4 Si mayna nau's is kshpassich es diah nimmi mitt eena lawfet in dee gleichlicha vildi sacha, un si shvetza evil veyyich eich.
4 Turobe kwa a’ofonah bairi marasika kwabita’ay i tibifofofor men kafaita, anayabin abisa kakafin tisisinaf kwabikofanih isan tur kakafih maiyow ti’u’uwi.
5 Avvah si missa sich fa'andvadda zu demm vo grisht is fa di levendicha un di dohda richta.
5 Baise kwanaso’ob, God sabuw etei boro nibabatiyih, sabuw yawayawasih naatu murumurubih etei. Imih i boro God nanamaim hinabat nabibatiyih hiniya futifut.
6 Dess is favass es es Effangaylium aw gebreddicht voah zu selli es doht sinn, so es si gricht vadda im flaysh vi mensha, avvah layva noch Gott im Geisht.
6 Ana’an iti isan tur gewasin hibinan, naatu murumurubih auman isah hibinan. Saise biyahine bai’akir hibai himomorob, ayubihine boro yawasih God bairi hinama.
7 Es end funn alli sacha is nayksht. Fasell, seind psunna un haldet eiyah meind sohbah so es diah bayda kennet.
7 Tafaram ana yomanin i na iyubin. Isan imih anot etei naruboun kwanayamutufuri gewas kwanayoyoban.
8 Un ovvich alli sacha, haldet en deefi leevi fa nannah, fa di leevi dekt feel sinda zu.
8 Sawar etei tafahimaim, a yabow dogor babanika taituwa bairi kwaniyabowbonen, anayabin yabow i bowabow kakafih etei esusuma’ay.
9 Nemmet nannah geahn in eiyah haymeda unni grumla.
9 A bar etawan kwanabotawiy a ofonah isah, eremerarayow men eregamin.
10 Siddah es alli-ebbah en kshenk grikt hott, so yooset deah kshenk fa nannah zvayk helfa, es vi goodi gnechta funn di feel sadda gnawt funn Gott.
10 Kwa ta’ita’imon God biyanane a siwar ta ta kwabaib, i kwanakaif gewas, taituwa kwanibaisih, saise God ana gewasin kwa wanawanane natit sabuw hina’itin.
11 Vann ennich ebbah shvetzt, loss es sei es vi di vadda funn Gott. Vann ennich ebbah deend, loss een deena mitt di graft vo Gott gebt. Dess is so es in alli sacha Gott fakleaht vatt deich Jesus Christus. Zu eem heaht di hallichkeit un di macht fa immah un immah. Amen.
11 O yait tur o isan ana siwar ibaib, tur inao ana’itinin i God o wanawananamaim eo, o yait baibais ana siwar ibaib, God ana fair bitimaim inabow, saise o a bowabow nati’imaim God boro merarayow hinitin Jesu Keriso wabinamaim. Fair, marakaw i akisinamo isan nama wanatowan, wanatowan. Amen.
12 Diah leevichi, favunnahret eich nett veyyich di feiyahrich fasuchung vass am blatz nemma is unnich eich, es vann ebbes kshpassiches am uf eich kumma veah.
12 Are au ofonah, men kwana’oror iti routobon kakafin wanawanan kwarun e’a’arahih isan, ana’itin boun sawar asir isa emamatar na’atube.
13 Avvah froiyet eich veil diah en dayl hend in Christus sei leides, so es vann sei hallichkeit moll gvissa vatt, kennet diah aw froh sei mitt grohsi frayt.
13 En baise, kwaniyasisir, kwa i Keriso ana bai’akir turin kwabaib, saise i ana fair bonamanamarin nabirerereb anamaramaim kwa boro dogor yasisir awan nakaratan.
14 Vann leit eich fafolka ivvah da nohma funn Christus dann zayla diah ksaykend sei, fa da Geisht funn di hallichkeit un funn Gott root uf eich. Bei eena vatt eah faleshtaht avvah bei eich vatt eah fakleaht.
14 Keriso wabinamaim sabuw tur kakafih hinao hinabi’a’afiyi boro baigegewasin kwanab, anayabin Ayubin gewagewasin, God Anun Kakafiyin i kwa tafa mara’at ema’am.
15 Nimmand funn eich sett leida fa en doht-shlayyah, en deeb adda en evil-shaffah sei, un aw nett es fa en druvvel-machah sei.
15 Kwai’akir biya ebababan i men sabuw kwa’a’asbunubunuw, o kwababain isan, kakafih kwasisinaf isan, o sabuw hai wau kwayiy isan.
16 Avvah vann ebbah leida muss veil eah en Grishta-mensh is dann brauch eah sich nett shemma. Loss een Gott di eah gevva veil eah sei nohma drawkt.
16 En baise kwai’akir biya ebababan, anayabin kwa i Kirisiyan sabuw, imih men biya na’ohow, baise God kwanabora’ara’ah ana merar kwanay, bai’akir nati na’atube wabinamaim kwabaib isan.
17 Fa di zeit is do es es gericht ohfanga soll am haus funn Gott. Un vann's ohfangd mitt uns, vass fa'n end zayla selli havva es es Effangaylium funn Gott nett heicha.
17 Baibatebat ana veya i etitit, naatu God natunatun i boro wan nibabatiyih. Naatu it Kirisiyan sabuw auman boro nibabatiyit, baise sabuw iyab God ana Tur Gewasin men hibitumatum yomaninamaim isah boro abisa namatar?
18 “Un vann di gerechta yusht so goah saylich vadda,
18 Buk Atamaninamaim eo,
19 So dann, selli vo leida doon noch Gott sei villa sedda ohhalda recht du un sedda iahra sayl ivvah-drayya zu demm shtandhafticha es si kshaffa hott.
19 Isan imih sabuw iyab God ana kokomaim tibi’akir, hai sinaf gewasinamaim God hai Baimatarenayan hinitumitum, anayabin God ana omatanen i mar etei esinaf tibiturobe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.