1 Coríntios 5
Di Heilich Shrift (PDC) vs NVT
1 Es is en kshvetz haus es es veah huahrahrei unnich eich, un so en shandlich huahrahrei es nett even di Heida unnich sich henn. Dess is, es aynah is am shlohfa mitt sei shteef-maemm.
1 Comenta-se por toda parte que há imoralidade sexual em seu meio, imoralidade que nem mesmo os pagãos praticam. Soube de um homem entre vocês que mantém relações sexuais com a própria madrasta.
2 Un sind diah alsnoch ufgeblohsa? Seddet diah nett leevah bedreebt sei, un da vann vo dee sacha gedu hott vekk gedu sei funn eich?
2 Como podem se orgulhar disso? Deveriam lamentar-se e excluir de sua comunhão o homem que cometeu tamanha ofensa.
3 Even vann ich nett bei eich binn in meim leib, ich binn datt in meim geisht, un grawt es vann ich datt veah, habb ich deah mann vo dess gedu hott shund gricht.
3 Embora eu não esteja com vocês em pessoa, estou presente em espírito. E, como se estivesse aí, já condenei esse homem
4 Im nohma funn unsahm Hah Jesus, vann diah zammah kummet, un mei geisht datt is bei eich, sellet diah mitt di graft fumm Hah Jesus
4 em nome do Senhor Jesus. Convoquem uma reunião. Estarei com vocês em meu espírito, e o poder de nosso Senhor Jesus também estará presente.
5 deah mann ivvah-gevva zumm Satan, so es sei flayshlichi naduah doht gmacht vatt, un sei geisht saylich vatt am dawk funn unsahm Hah Jesus.
5 Entreguem esse homem a Satanás, para que o corpo seja punido e o espírito seja salvo no dia do Senhor.
6 Eiyah gebraekk is nett goot. Vissa diah nett es en bissel savvah-dayk da gans haufa dayk savvah macht?
6 Não é nada bom se orgulharem disso. Não percebem que esse pecado é como um pouco de fermento que leveda toda a massa?
7 Butzet da ald savvah-dayk raus, so es diah en neiyah haufa dayk sind, veil diah dayk sind vo nett fasavvaht is. Fa Christus, unsah Ohshtah-Lamm, voah ufgopfaht fa uns.
7 Livrem-se do fermento velho, para que sejam massa nova, sem fermento, o que de fato são. Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 Fasell, losset uns es Ohshtah-Fesht halda, nett mitt em alda savvah-dayk, un aw nett mitt em savvah-dayk funn hass un ungerechtichkeit, avvah mitt em unksavvahda broht funn ufrichtichkeit un voahheit.
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho pão, fermentado com maldade e perversidade, mas com o novo pão da sinceridade e da verdade, sem nenhum fermento.
9 Ich habb zu eich kshrivva in meim breef es diah nix zu du havva sellet mitt leit es in huahrahrei sinn.
9 Quando lhes escrevi antes, disse que não deviam se associar com pessoas que se entregam à imoralidade sexual.
10 Dess maynd nett mitt di huahrah funn dee veld, adda di greedicha, un di rawvah, adda dee vo abgettah ohbayda, shunsht mista diah gans aus di veld gay.
10 Com isso, porém, não me referia a descrentes que vivem em imoralidade sexual, ou são avarentos, ou exploram os outros, ou adoram ídolos. Vocês teriam de sair deste mundo para evitar pessoas desse tipo.
11 Avvah ich habb eich kshrivva es diah nix zu du havva sellet mitt aynah es en broodah is vann eah in ennichs funn dee sacha is: huahrahrei, lushtahrei, abgettah ohbayda, leshtahrei, saufahrei un leit rawva. Mitt so aynah sella diah nett essa.
11 O que eu queria dizer era que vocês não devem se associar a alguém que afirma ser irmão mas vive em imoralidade sexual, ou é avarento, ou adora ídolos, ou insulta as pessoas, ou é bêbado ou explora os outros. Nem ao menos comam com gente assim.
12 Vass havvich zu du mitt di ausahra richta? Sinn's nett selli in di gmay vo ma richta dutt?
12 Não cabe a mim julgar os de fora, mas certamente cabe a vocês julgar os que estão dentro.
13 Selli vo draus sinn dutt Gott richta. Doond sellah gottlohs mensh vekk funn eich.
13 Deus julgará os de fora. Portanto, eliminem o mal do meio de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.