1 Coríntios 16

Di Heilich Shrift (PDC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nau veyyich geld uf macha fa di saylicha, vi ich di gmayna in Galatia ksawt habb, so sella diah aw du.
1 Siwar God ana sabuw isah o’on baiyafarinamih kwao i boro ayu ekaleisia no Galasia’amaim sinafumih au’uwihibe kwanasinaf.
2 Uf em eahshta dawk funn di voch loss alli-ebbah samm geld vekk du es en dayl is funn vass eem gevva voah. Dess is so es diah kenn geld uf macha misset vann ich moll kumm.
2 Sunday ta’ita’imon kwa a mour ana fofonin kabay turin kwanayasaisir kwanita’ay, saise ayu ananan i boro men kabay tanao’onamih.
3 No vann ich moll kumm gevvich breefa zu selli vo diah raus groofa hend, un shikk si noch Jerusalem mitt eiyah kshenkah.
3 Ayu anan anatitit ana veya, orot iyab kwarubinih tema’am isah boro fef anakirum anitih naatu aniyafarih a siwar hinab hinan Jerusalem.
4 Un vann's shiklich is es ich aw gay sett, dann kenna si mitt miah gay.
4 Ayu bairi namih hinanotanot na’at basit boro ayu hinakofanu bairi anan.
5 Ich zayl zu eich kumma vann ich moll deich Matzedonia ganga binn. Fa ich vill deich Matzedonia gay,
5 Ayu ufibo boro kwa isa anan, mat boro Masedonia anatit, anayabin ayu i Masedonia wanawananamaim remor isan ayayakitifuw.
6 un's mecht sei es ich veil bei eich bleib, un fleicht ivvah da gans vindah, so es diah mich on shikka kennet zu vo-evvah es ich hee gay funn datt.
6 Anotanot veya maninaka boro kwa bairit tanama, men aso’ob rarab siba’u tutufin etei boro tanama. Imaibo boro kwanibaisu au remor ana kofan maiye efan ta’amaim.
7 Ich vill eich nett yusht kshvind psucha, avvah ich vill veil bei eich bleiva vann da Hah's alawbt.
7 Ayu men akokok anan mar kafai bairi tanama naatu anihamiyi maiye anan, ayu akokok i boro anan veya maninaka bairit tanama, Regah nabibasit na’at.
8 Ich vill in Ephesus bleiva biss an di Pingshta.
8 Baise ayu boro Ephesus imaim anama nanan Pentecost ana veya natit.
9 Fa en grohsi deah mitt feel frucht is uf gmacht zu miah, un's sinn feel es geyyich mich shaffa.
9 Anayabin bowabow anababatun ana etawan gagamin isou botawiy naatu sabuw moumurihika i ayu isou i mo’oh te’a’abar.
10 Nau vann da Timotheus kumd, saynet ditzu es eah nix zu feicha hott diveyya diveil es eah bei eich is. Fa eah shaft em Hah sei eahvet grawt vi ich aw du.
10 Timothy ef aumatan nanan biya natitit na’at ana merar kwanay saise biyan fari niwa’an, anayabin i Regah ana akir wairafin orot, ayu na’atube.
11 Losset nimmand een fa'achta. Helfet eem uf sei vayk in fridda so es eah zu miah kumma kann, fa ich gukk fa een mitt di breedah.
11 Men yait ta ina nuwfurubimih, baise kwanibais tufuwamaim ana remor nakofan nan, saise namatabir nan biyou natit. Anayabin ayu baitumatumayah afa bairi i ana matabir maiye isan ama anuwanuw.
12 Nau veyyich unsahm broodah, da Apollos, ich habb een famohnd es eah zu eich kumma sett mitt di breedah, avvah eah hott goah nett vella an deahra zeit. Eah kumd shpaydah vann's bessah soot.
12 Naatu taituwa Apollos isan mar bai’ab koufair aitin baitumatumayah afa bairi hitan hitananawani isan, nuhin tutufin men botabir boro boun ana veya’amaim tan, baise aren ta nabaib na’at boro nan.
13 Vatshet eich, shtaynd fesht im glawva, seind mennah mitt moot, seind shteik.
13 Mata toniwa’an, baitumatumamaim kwanabatkikin, naatu kwana’abar totofar, kwanafair kwanabat.
14 Losset alles es diah doond, gedu sei mitt leevi.
14 A bowabow etei yabowamaim kwanabow.
15 Ich vill eich famohna, leevi breedah. Diah doond selli kenna im Stephanas sei haus-halding, un visset es si di eahshta voahra es geglawbt henn in Achaia. Diah visset aw es si sich ivvah-gevva henn fa selli helfa vo gerecht sinn.
15 Kwa Stephanas aawan natunatun bairi isah i kwaso’obaka, Akaiya wanawananamaim i mat hina Kirisiyan himatar naatu taiyuwih hiyasairih hitit God ana sabuw isah hibow, isan taitu, kwa abifefeyani,
16 Ich famohn eich es diah eich uf gevvet zu so leit, un zu awl selli vo sellah vayk helfa un shaffa.
16 bonawiyenayan sabuw iti na’atube i kwani’u’urih naatu sabuw iyabowat iti bowabow wanawanan hirun hikofanih bairi tebowabow auman.
17 Ich froi mich es da Stephanas, da Fortunatus un da Achaicus kumma henn kenna, fa si henn uf gmacht fa dess es diah nett bei miah sei hend kenna.
17 Ayu i abiyasisir, Stephanas, Fotunatus naatu Akaikas hinan isan, anayabin kwa yumat aboboyouw efanin i hina ayu hibaisu.
18 Si henn mei geisht gedraysht un eiyahra aw. Fasell, achtet so leit vi sell.
18 Naatu ayu au naniyan hikura’ah amisir, kwa hikukura’ahi na’atube. Sabuw iti na’atube i kwana’inanih a notamaim hinama.
19 Di gmayna funn Asia greesa eich. Da Aquila un di Priscilla shikka eich voahmi greesa im Hah, un so dutt di gmay vo sich fasammeld in iahra haus.
19 Ekaleisia Asia tutufin wanawanan kwa a merar tiyiy, Aquila Priscilla hairi naatu ekaleisia iyabowat i hai baremaim bairi tibita’ay kwa a merar tiyiy Regah wabinamaim.
20 Awl di breedah un shveshtahra shikka eich greesa. Greeset nannah mitt em heilicha kuss.
20 Taituwa baitumatumayah etei iti’imaim tema’am kwa etei a merar tiyiy, naatu tufuw ana baimamamayen kwanimerarayowbonen kwanama.
21 Mitt mei aykni hand shreib ich mei grees zu eich.
21 Ayu Paul taiyuwu umou’umaim iti a merarayow ana fef akirum abiyafar.
22 Vann ennich ebbah kenn leevi hott fa da Hah Jesus Christus, loss een fadamd sei. Maranatha, da Hah kumd.
22 Yait Regah men nabiyabuw, o rarafen tafanamaim nayen. “Maranatha,” Anayabin O Regah kuna.
23 Di gnawt funn unsah Hah Jesus Christus sei mitt eich.
23 Ata Regah Jesu ana manaw ana kabeber mar etei biyamaim nama.
24 Mei leevi sei mitt eich awl in Christus Jesus. Amen.
24 Keriso Jesu wanawananamaim kwama’am etei’imak abiyabuwi. Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.