Salmos 8
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVI
1 Oga awa God, yor greatness full di whole world!
1 Senhor, Senhor nosso, como é majestoso o teu nome em toda a terra! Tu, cuja glória é cantada nos céus.
2 Yu don tish shidren and small pikin,
2 Dos lábios das crianças e dos recém-nascidos firmaste o teu nome como fortaleza, por causa dos teus adversários, para silenciar o inimigo que busca vingança.
3 Wen I look di sky for nite kon si di work wey Yu do;
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que ali firmaste,
4 I dey ask mysef,
4 pergunto: Que é o homem, para que com ele te importes? E o filho do homem, para que com ele te preocupes?
5 Yu make dem bi like Yu
5 Tu o fizeste um pouco menor do que os seres celestiais e o coroaste de glória e de honra.
6 Yu sey make dem kare for evritin wey Yu kreate,
6 Tu o fizeste dominar sobre as obras das tuas mãos; sob os seus pés tudo puseste:
7 all di animals,
7 Todos os rebanhos e manadas, e até os animais selvagens,
8 di birds for di sky, di fish for sea
8 as aves do céu, os peixes do mar e tudo o que percorre as veredas dos mares.
9 Oga awa God,
9 Senhor, Senhor nosso, como é majestoso o teu nome em toda a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.