Provérbios 22

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 If yu nid to choose between good name and plenty propaty, make yu choose good name,
1 A boa reputação vale mais que grandes riquezas; ser estimado é melhor que prata e ouro.
2 Pesin wey get plenty money and pesin wey nor get, na di same dem bi,
2 O rico e o pobre têm isto em comum: o S
3 Wise pipol dey si trobol dey run,
3 O prudente antevê o perigo e toma precauções; o ingênuo avança às cegas e sofre as consequências.
4 If yu obey God kon honbol yorsef,
4 A humildade e o temor do S enhor trazem riquezas, honra e vida longa.
5 Trobol and wahala dey where wiked pipol dey waka pass,
5 O perverso anda por um caminho cheio de espinhos e perigos; quem dá valor à vida se afasta dele.
6 Make yu tish yor pikin how e go take live en life and wen e don old,
6 Ensine seus filhos no caminho certo, e, mesmo quando envelhecerem, não se desviarão dele.
7 Na rish pipol dey rule poor pipol
7 Assim como o rico domina sobre o pobre, quem toma emprestado se torna servo de quem empresta.
8 Pesin wey like wikedness, na trobol go bi en own
8 Quem semeia injustiça colhe desgraça, e seu reino de terror chegará ao fim.
9 Do good and share yor food with poor pipol,
9 A pessoa generosa será abençoada, pois alimenta o pobre.
10 If una porshu proud pipol komot from where una dey,
10 Mande embora o zombador e cessarão as brigas; não haverá mais contendas nem insultos.
11 Pesin wey get klean heart and always dey tok well,
11 Quem ama o coração puro e fala de modo agradável terá o rei como amigo.
12 God dey protet doz wey dey tok trut,
12 O S enhor preserva aquele que tem conhecimento, mas frustra os planos dos desleais.
13 Lazy pipol dey always sey, “Lion dey outside and e go kill us”,
13 O preguiçoso diz: ‘Há um leão lá fora! Se eu sair, ele me matará!”.
14 Pesin wife wey dey sleep with oda men,
14 A conversa da mulher imoral é cova profunda; quem provoca a ira do S
15 Shidren nor dey know sey di way dem dey bihave nor good,
15 O coração da criança é inclinado à insensatez, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 If yu dey give rish pipol gift kon dey opress poor
16 Quem explora os pobres ou cobre os ricos de presentes para progredir na vida acabará na pobreza.
17 Make yu listin and I go tish yu wetin wise pipol tok
17 Ouça as palavras dos sábios; dedique o coração à minha instrução.
18 yu go happy, if yu remember
18 Porque é bom guardar no coração estes ditados e tê-los sempre na ponta da língua.
19 I go tell yu evritin naw,
19 Hoje eu as ensino a você, para que confie no S
20 I don rite thirty words wey go give yu wisdom,
20 Escrevi para você estes trinta ditados cheios de conselhos e conhecimento.
21 tish yu wetin trut really mean.
21 Assim você saberá a verdade e transmitirá um relato preciso àqueles que o enviaram.
22 Make yu nor trit poor pipol anyhow bikos yu get pawa!
22 Não explore o pobre só porque tem oportunidade, nem se aproveite do necessitado no tribunal.
23 bikos God go judge dia kase for dem
23 Pois o S enhor defenderá a causa deles; pagará na mesma medida a todos que os exploram.
24 Make yu nor make friend with pipol
24 Não faça amizade com os briguentos, nem ande com quem se ira facilmente,
25 bikos if yu learn dia behaviour,
25 pois aprenderá a ser igual a eles e colocará a si mesmo em perigo.
26 Make yu nor promise to pay money
26 Não se comprometa a garantir a dívida de outro, nem aceite servir de fiador.
27 bikos if yu nor fit pay,
27 Se você não tiver como pagar a dívida, até a cama em que dorme será tomada.
28 Make yu nor remove di old boundary stone wey yor grand-grand papa
28 Não mude de lugar os antigos marcadores de divisa estabelecidos pelas gerações anteriores.
29 Yu don si pesin wey get good work?
29 Você já viu alguém muito competente no que faz? Ele servirá reis em vez de trabalhar para gente comum.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.