Isaías 14
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NTLH
1 Oga God go pity en pipol, Israel.
1 Mais uma vez, o Senhor Deus terá compaixão de Israel e o escolherá para ser o seu próprio povo. Fará com que os israelitas voltem para a sua própria terra, e estrangeiros irão morar ali com eles.
2 Oda pipol go help Israel pipol kom back to dia land.
2 Pessoas de várias nações irão com os israelitas para a sua terra, a terra do Senhor , e ali se tornarão escravos e escravas do povo de Israel. Os israelitas terão como escravos aqueles que antigamente eram seus donos e dominarão aqueles que antes os dominavam.
3 Wen God don free Israel pipol from dia pain, sofa and di hard work wey dem force dem to do,
3 Povo de Israel, chegará o dia em que o Senhor Deus vai livrá-los da escravidão, e assim vocês ficarão livres dos sofrimentos e dos trabalhos pesados que são forçados a fazer.
4 dem go laf Babilon king kon sey,
4 Quando esse dia chegar, zombem do rei da Babilônia, recitando esta poesia: Vejam como desapareceu o rei cruel! Vejam como acabou a sua violência!
5 God don break wiked pipol pawa
5 O Senhor tirou o poder dos maus; ele quebrou o bastão dos governadores cruéis,
6 Dem vex skata and kill pipol for oda kountries
6 que na sua ira maltratavam os povos e na sua fúria perseguiam as nações que haviam conquistado.
7 But naw, di whole eart dey rest;
7 Agora o mundo inteiro está calmo e em paz, e todos cantam de alegria.
8 Cypress trees and cedars for Lebanon dey happy bikos di king don fall,
8 Até os ciprestes e os cedros do Líbano estão contentes com a queda do rei da Babilônia e dizem: “Desde o dia em que ele caiu, não apareceu ninguém para nos derrubar.”
9 Pipol wey don die, dey happy to welkom Babilon king.
9 Lá embaixo, no mundo dos mortos , os seus moradores se preparam para receber o rei da Babilônia. As sombras daqueles que eram poderosos na terra acordam, os que foram reis se levantam dos seus tronos.
10 All of dem dey sey,
10 Todos eles dirão ao rei: “Você também perdeu as forças! Agora você é igual a nós!
11 Before-before, dem dey play music with harp to give yu respet,
11 Aonde foi parar a sua vaidade? Onde está agora a música das suas Elas estão aqui no mundo dos mortos, onde você vai se deitar em cima de vermes e vai se cobrir com bichos.”
12 Babilon king, yu wey bi di morning star wey dey shine;
12 Rei da Babilônia, brilhante estrela da manhã, você caiu lá do céu! Você, que dominava as nações, foi derrubado no chão!
13 Yu bin tell yorsef sey,
13 Antigamente você pensava assim: “Subirei até o céu e me sentarei no meu trono, acima das estrelas de Deus. Reinarei lá longe, no Norte, no monte onde os deuses se reúnem.
14 I go klimb go di place wey high pass for di kloud.
14 Subirei acima das nuvens mais altas e serei como o Deus Altíssimo.”
15 But God don bring yu down to di place wey deep pass
15 Mas você foi jogado no mundo dos mortos, no
16 Dead body dem go look yu kon ask demsef,
16 Os mortos vão olhar espantados para você e vão perguntar: “Será este o homem que fazia os reinos tremerem, que fazia o mundo inteiro tremer de medo?
17 Nor bi dis man distroy towns kon turn di world to desert?
17 Será este o homem que fez o mundo virar um deserto, que arrasava cidades e não deixava os seus prisioneiros voltarem para casa?”
18 And all di kings for di world
18 Todos os reis do mundo foram sepultados com homenagens, cada um na sua própria sepultura,
19 but yu nor get grave,
19 mas você não foi sepultado. Como se fosse um aborto nojento, o seu corpo foi jogado fora e pisado. Está coberto de corpos de soldados mortos na batalha, daqueles que desceram até a cova cheia de pedras.
20 Dem nor go beri yu like oda kings,
20 Você não foi sepultado como os outros reis, pois arrasou o seu próprio país e matou o seu próprio povo. Que morram todos os descendentes desse rei maldito!
21 Make dem bigin kill di king sons,
21 Por causa da maldade dos seus antepassados, matem logo os seus filhos a fim de que eles nunca venham a governar a terra, nem encham o mundo de cidades.
22 God wey get pawa sey,
22 O Senhor Todo-Poderoso diz: — Vou atacar e arrasar a cidade de Babilônia. Vou acabar com todos: pais e filhos, avós e netos. Sou eu, o
23 I go turn Babilon to where birds and wild animals dey stay
23 Farei com que a Babilônia vire um lamaçal, um lugar onde viverão as corujas. Vou varrê-la com a minha vassoura, e ela desaparecerá. Eu, o Senhor Todo-Poderoso, falei.
24 God wey dey lead heaven sojas swear sey,
24 O Senhor Todo-Poderoso jurou: “Vou fazer o que resolvi; vou realizar o meu plano.
25 I go distroy Assyria pipol for my land.
25 Vou acabar com os assírios que estão na minha terra de Israel, vou pisá-los nas minhas montanhas. Livrarei o meu povo da escravidão, quebrarei as correntes com que os assírios o prenderam e tirarei das suas costas as suas cargas pesadas.
26 Dis na wetin I plan for di whole eart;
26 É este o plano que tenho para o mundo inteiro; a minha mão está levantada para castigar as nações.”
27 True-true, God wey dey lead heaven sojas get plan
27 O Senhor Todo-Poderoso resolveu fazer isso; haverá alguém que o faça parar? Ele levantou a mão para castigar; haverá quem a faça abaixar?
28 Na for di year wey King Ahaz die,
28 No ano em que o rei Acaz morreu, veio de Deus esta mensagem:
29 Filistia pipol, di kane wey dem take flog una don break,
29 “Povo da Filisteia, não fique alegre por estar quebrada a Assíria, o bastão que os castigava. Pois, quando uma cobra desaparece, vem outra pior, e do ovo de uma cobra sai um dragão voador.
30 Na God dey guide and save poor pipol.
30 Como um pastor cuida das ovelhas, assim eu cuidarei dos pobres do meu povo e farei com que vivam em segurança. Porém farei com que vocês, filisteus, morram de fome; não deixarei nenhum vivo.
31 Filistia towns!
31 Chorem e gritem de dor, cidades dos filisteus! Fiquem todas apavoradas! Pois do Norte vem uma nuvem de pó: é um exército que não tem nenhum covarde nas suas fileiras.”
32 How una go take ansa di messenjas wey dey
32 Que resposta será dada aos mensageiros que vieram da Filisteia? A resposta será esta: “O e ali os pobres do seu povo encontram abrigo.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.