2 Timóteo 2

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs BKJ

Sair da comparação
1 So yu, my pikin, make yu dey strong for di grace wey Christ dey give.
1 Tu, portanto, meu filho, sê forte na graça que há em Cristo Jesus.
2 Di tins wey yu hear mi tok for pipol present, make yu tish oda pipol wey yu trust sey dem dey ready to tish odas.
2 E as coisas que ouviste de mim entre muitas testemunhas, as mesmas confia a homens fiéis, que sejam capazes de também ensinarem os outros.
3 Make yu dey ready to sofa as mi and odas dey sofa, so dat yu go bi good soja for Christ.
3 Tu, portanto, suporta o sofrimento, como um bom soldado de Jesus Cristo.
4 Nor-tin koncern sojas with tins wey ordinary pipol dey do; if not, e nor go do wetin en oga wont.
4 Ninguém que milita se embaraça com os negócios desta vida, a fim de agradar àquele que o escolheu para ser soldado.
5 Bikos anybody wey dey run race, nor go fit win unless e follow di rule wey dey di game.
5 E, se um homem também luta pela vitória, não é coroado se não lutar legalmente.
6 Farmer wey work well-well, naim suppose get di first share for di harvest.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
7 Make yu tink about wetin I dey tok so and Christ go help yu to undastand evritin.
7 Considere o que eu digo, e o Senhor te dê entendimento em todas as coisas.
8 Remember Jesus Christ wey kom from David family; di pesin wey God raiz from deat; bikos na so e bi for di message wey I dey prish
8 Lembra-te de que Jesus Cristo, que é da semente de Davi, foi ressuscitado dos mortos, segundo o meu evangelho;
9 and na dis Good News make mi dey sofa, sotey dem kon put mi for prison like tif; but dem nor fit put God word for prison!
9 pelo que sofro dificuldades como um malfeitor, e até prisões; mas a palavra de Deus não está presa.
10 So I dey ready to bear di sofa, as long as e go save doz wey God don choose inside Christ with glory wey go dey forever and ever.
10 Portanto, sofro todas as coisas por causa dos eleitos, para que também eles obtenham a salvação que está em Cristo Jesus com glória eterna.
11 Dis word na true:
11 Esta é uma palavra fiel: Que, se morrermos com ele, também viveremos com ele;
12 If wi bear with am,
12 se sofrermos, também reinaremos com ele; se o negarmos, ele também nos negará;
13 Weda wi get faith for am or not,
13 se não crermos, ainda assim ele permanece fiel; não pode negar-se a si mesmo.
14 Make yu remind evribody about dis tins, den make yu kommand dem for God present sey, make dem nor dey argue about words, bikos doz kind tins nor dey good and e fit konfuse doz wey dey listin.
14 Traze estas coisas à memória, ordenando-lhes diante do Senhor que não contendam sobre palavras, que para nada aproveitam senão para a perversão dos ouvintes.
15 Make yu do evritin wey yu fit do, so dat God go si yu as betta pesin. Dey do yor work well as pesin wey nor dey shame, but dey ready to esplain God word wey bi trut.
15 Estude para apresentar-te aprovado a Deus, como obreiro que não tem de que se envergonhar, dividindo corretamente a palavra da verdade.
16 Make yu nor put mout for yeye tok, bikos pipol wey dey do doz tins, dey far from God.
16 Mas foge dos falatórios profanos e vãos, porque eles produzirão maior impiedade.
17 Dia word dey spread like diziz and na dis tin happen to Hymenaeus and Filetus.
17 E a palavra desses comerá como faz a gangrena; entre os quais estão Himeneu e Fileto;
18 Dem leave di trut kon dey sey resureshon don happen already and like dis, dem don make some pipol fall from di faith.
18 os quais se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição já passou, e destruíram a fé de alguns.
19 But God strong foundashon still stand and dem rite put sey, “God know en pipol and evribody wey bi Christ own, must stop to do evil.”
19 Todavia, o fundamento de Deus fica firme, tendo este selo: O Senhor conhece os que são seus, e qualquer que profere o nome de Cristo aparte-se da iniquidade.
20 Wen yu go rish man house, nor bi only gold and silva tins dey der, but tins wey dem use wood and klay take make still dey der too and some dey make di house fine and odas nor good at-all.
20 Ora, numa grande casa não há somente vasos de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro; alguns para honra e outros para desonra.
21 So if yu keep yorsef without fault, yu go bi betta pesin wey Christ fit use as e dey do en good work.
21 Portanto, se um homem se purificar destas coisas, será vaso para honra, santificado e idôneo para uso do Mestre, e preparado para toda boa obra.
22 Make yu run from doz tins wey dey hongry yong pipol to do, so dat yu go please God forever. Den yu go fit love and stay for peace with odas wey dey serve God with klean heart.
22 Foge também dos desejos da juventude; e segue a justiça, a fé, a caridade e a paz com os que invocam o Senhor com um coração puro.
23 I dey tell yu again sey, make yu nor put mout for yeye word, bikos yu know sey dis kind tin dey kause kworel.
23 E evita as questões tolas e sem instrução, sabendo que produzem contendas.
24 Pesin wey bi Christ savant nor dey kworel, instead e must dey good with evribody; must sabi tish well-well and get patient with sturbon pipol.
24 E ao servo do Senhor não convém contender, mas ser manso para com todos os homens, apto para ensinar, paciente;
25 E must dey gentol as e dey korrect pipol wey dey oppoz en prishin and God fit let dis pipol turn from sin kom meet am, so dat dem go know di trut.
25 instruindo com mansidão os que se opõem, a ver se, porventura, Deus lhes dará arrependimento para conhecerem a verdade,
26 Den dia sense go korrect and dem nor go fall enter devil trap again. Bikos devil don katch dem put inside en trap before, so dem dey do anytin wey e wont.
26 e voltem a si, livres dos laços do diabo, que os mantém cativos e submetidos à sua vontade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.