Salmos 82
Pattloch Bibel (PAT80) vs ARA
1 [Psalm Asaphs.] Gott tritt auf in der Gottesversammlung, inmitten der Götter hält er Gericht:
1 Deus assiste na congregação divina; no meio dos deuses, estabelece o seu julgamento.
2 "Wie lange wollt ihr ungerecht richten und für die Frevler Partei ergreifen? [Zwischenspiel]
2 Até quando julgareis injustamente e tomareis partido pela causa dos ímpios?
3 Verteidigt den Geringen und Verwaisten, schafft Recht dem Bedrängten und Dürftigen!
3 Fazei justiça ao fraco e ao órfão, procedei retamente para com o aflito e o desamparado.
4 Befreit den Geringen und Armen, entreißt ihn der Hand der Frevler!
4 Socorrei o fraco e o necessitado; tirai-os das mãos dos ímpios.
5 Sie haben weder Verstand noch Einsicht, sie tappen im Dunkeln dahin. So wanken alle Grundfesten der Erde.
5 Eles nada sabem, nem entendem; vagueiam em trevas; vacilam todos os fundamentos da terra.
6 Ich hatte gedacht: "Ihr seid Götter und lauter Söhne des Höchsten."
6 Eu disse: sois deuses, sois todos filhos do Altíssimo.
7 Doch wahrlich, wie Menschen sollt ihr sterben und fallen wie irgendeiner der Fürsten!"
7 Todavia, como homens, morrereis e, como qualquer dos príncipes, haveis de sucumbir.
8 Erhebe dich, Gott, richte die Erde! Denn dein Eigentum sind sämtliche Völker.
8 Levanta-te, ó Deus, julga a terra, pois a ti compete a herança de todas as nações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 82, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.