Salmos 110

Pattloch Bibel (PAT80) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 [Von David. Ein Psalm.] Spruch des Herrn für meinen Herrn: "Setze dich zu meiner Rechten, bis ich deine Feinde zum Schemel deiner Füße mache!"
1 O S enhor disse ao meu Senhor: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
2 Dein machtvolles Zepter streckt der Herr vom Sion aus. Herrsche inmitten deiner Feinde!
2 O S enhor estenderá seu reino poderoso desde Sião; você governará seus inimigos.
3 Dein Volk ist voll Ergebenheit am Tage deiner Macht; auf heiligen Bergen wird aus der Morgenröte Schoß dir der Tau deiner Jugend zuteil.
3 Quando você for à guerra, seu povo o servirá de livre vontade. Você está envolto em vestes santas, e sua força será renovada a cada dia, como o orvalho da manhã.
4 Der Herr hat geschworen, und es wird ihn nicht reuen: "Du bist Priester für immer um Melchisedechs willen."
4 O S enhor jurou e não voltará atrás: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
5 Der Herr ist dir zur Rechten; er zerschmettert am Tag seines Zornes Könige.
5 O Senhor está à sua direita para protegê-lo; esmagará muitos reis no dia de sua ira.
6 Unter den Völkern hält er Gericht, häuft Leichen auf, zerschmettert Häupter auf weitem Gefilde. -
6 Castigarás as nações e encherá suas terras de cadáveres; esmagará cabeças por todo o mundo.
7 Vom Bach am Wege trinkt er; darum erhebt er das Haupt.
7 Ele próprio, contudo, se refrescará em riachos ao longo do caminho; ele será vitorioso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 110, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.