Tito 3
Te Naa Besa Unnepu (PAONT) vs NTLH
1 U sakwa ka mu tunaka'oedyukudu nemayuku umu ka teepu-koobatu pumme moohedu nakabetseana, ewa nanabesa tumatuguna, besa sokwama.
1 Recomende aos irmãos que respeitem as ordens dos que governam e das autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos a fazer tudo o que é bom.
2 Umu sakwa gi numu nesootzemapana, gi nanahapana tuwazoo. Umu sakwa no'obatusoo numu besa matugu.
2 Aconselhe que não falem mal de ninguém, mas que sejam calmos e pacíficos e tratem todos com educação.
3 Mu numu uga no'yoona gi besa'yoo. Tamme uga ka gisoo tunaka'oedyukuna punno'o ooonne'yoosoo. Tamme uga gi oo nakasopedakwadoona gi oo nakabetsea, ka tamme tu nemooaga, tamme meeoo tusooyugwe. Tamme nanasuda manena, unu nidyupuna, ka kumma'akoosoo numu nasoodyagena, gi ooosapa nanapetsabedu.
3 Pois antigamente nós mesmos não tínhamos juízo e éramos rebeldes e maus. Éramos escravos das paixões e dos prazeres de todo tipo e passávamos a nossa vida no meio da malícia e da inveja. Os outros tinham ódio de nós, e nós tínhamos ódio deles.
4 — ausente —
4 Porém, quando Deus, o nosso Salvador, mostrou a sua bondade e o seu amor por todos,
5 — ausente —
5 ele nos salvou porque teve compaixão de nós, e não porque nós tivéssemos feito alguma coisa boa. Ele nos salvou por meio do Espírito Santo, que nos lavou , fazendo com que nascêssemos de novo e dando-nos uma nova vida.
6 — ausente —
6 Deus derramou com generosidade o seu Espírito Santo sobre nós, por meio de Jesus Cristo, o nosso Salvador.
7 — ausente —
7 E fez isso para que, pela sua graça , nós sejamos aceitos por Deus e recebamos a vida eterna que esperamos.
8 Esoo na'unnedu togesapa. U sakwa ka meeoo na'unnedu mu tunedyooe, o'no yise umu tunaka'oedyukudu oo-toogoo manekwu gi oo soomu'wana, o'no ka saa'a besa tumatugudooa, ka oo manena umu besa numu tummatzikwu.
8 Esse ensinamento é verdadeiro. Quero que você, Tito, insista nesses assuntos, para que os que creem em Deus se interessem em usar o seu tempo fazendo o bem. Isso é bom e útil para todos.
9 Ka mu Jew numu tumayohona noko te natugwengapu, te mooe natunedyooepu-koobatoo gi nanahapana, soo numu nanahana gi hemma numu tummatza'e.
9 Mas evite as discussões tolas, as longas listas de nomes de antepassados , as brigas e os debates a respeito da lei dos judeus. Essas coisas são inúteis e sem valor.
10 Ka mu numu nanaha'a, tooe huu tooe mu netammapunnese gi umu-no ooosapa nahawunupana, mu tsasobedya.
10 Se uma pessoa causar divisões entre os irmãos na fé, aconselhe essa pessoa uma ou duas vezes; mas depois disso não tenha nada mais a ver com ela.
11 Umu ooonne'yoo numu suta'yoona no'yoona numu oo sopedakwadoo ka gi mu toge'yoona.
11 Pois você sabe que uma pessoa como esta abandonou completamente o evangelho , e os seus pecados provam que ela está errada.
12 Nu yaa Nicapolas-wi tomokwu, nu ka Artemas tooetoo ka Tychicus u-matoo tayakwu. Ka u-baa oo petugase nu-baa saa'a nobenge.
12 Quando eu lhe mandar o irmão Ártemas ou o irmão Tíquico, faça o possível para ir se encontrar comigo na cidade de Nicópolis, pois resolvi passar o inverno lá.
13 Yabesoo ka Zenas numu-koobatoo yadooadu, ka Apollos noko taya, tooe hemma tooe mu sookwina u sakwa mu tummatzi.
13 Ajude o advogado Zenas e também Apolo em tudo o que você puder a fim de que eles tenham o que precisarem para a viagem.
14 Mu tunaka'oedyukudu sakwa unusoo tunakabetsena, o'no umu ka mu numu natummatziba sookwidu tummatzikwu.
14 Que a nossa gente aprenda a usar o seu tempo fazendo o bem e ajudando os outros em caso de necessidade, para que assim a vida da nossa gente seja útil!
15 No'yoona umu nu-batu u nema'yu. Ne pupua'amu tunaka'oedyukudu-matoo ne nemayu. “Soo Te Naa no'oko mu sootuha'e,” mee numme mu nanesootuhikute.
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações aos nossos amigos na fé. Que a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.