João 4
Waitare Wenati Aho (PABNT) vs AAI
1 Semehena atyo fariseunai, Jesus atyo kahare batixaita haliti, João xahe batixaita haliti.
1 Pharisee hinowar Jesu i bigegesairih naatu John natabir ana bai’ufununayah moumurih na’in bapataito ebitih,
2 Maisa atyo Jesus xini batixaita haliti, exaotyakiraharenai atyo batixatyahitene.
2 turobe iti i men Jesu bapataito ebitih, baise i ana bai’ufununayah.
3 Jesus ana waiyekehalaka hatyo tahi akiti hoka xaneheta Judéia koa nalita hoka haikoaheta Galiléia koa xeta.
3 Anamaramaim Jesu, i Judea ihamiy naatu matabir maiye in Galilee.
4 Ahoti atyo Samaria koaho jiyita. Hiyeta hoka Jesus hatyoaho jiyeheta.
4 Boun ana remoramaim i boro Samaria wanawanan narun nan.
5 Jiyehena hoka xane kaoka wenakalati Sicar haliya. Ikinohareha Jacó haisani José ana waikohe isehenere haliyaseta hatyo wenakalati.
5 Imih i Samaria bar merar wabin Sychar tit, Jacob ana me kamar i natun Joseph bitin i sisibinamaim.
6 Hatyo nali tehitiya Jacó sehenere poço. Kala totahikoa harehena hoka Jesus xane tyoka hatyo poço haliya, kiraharehena haitonane wenekoa hoka.
6 Jacob ana harew karakar i nati’imaim, naatu Jesu ef nan hahar, karakar sisibin mara’at ma. Nati i ouyit.
7 Hatyaoseta hatya Samaria yolo tyoa hikoa one iya maheta hoka Jesus nexa ihiye: — Xama hisa nomani one hoka notera — nexa ihiye. |src="CN01673B.TIF" size="span" copy="© 1978 David C. Cook Publishing Co." ref="João 4.7"
7 Samaria babin harew huninamih nan anamaramaim, Jesu babin isan eo, “Karam harew ititu atatom?Jesus Samaritan babin hairi tibidudur|alt="Jesus talking to Samaritan woman" src="CN01674B.TIF" size="col" loc="Jhn 4.7" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="4.7"
8 Exowaka Jesus hawawa tyaonita, exaotyakiraharenai koxaka xane wenakalati xeta nakairati iyaha maheta hoka.
8 I ana bai’ufununayah hin bar merar bay tobonamih.
9 — Hiso atyo judeu hoka natyo atyo Samaria yolo. Nikare hoka xoana hoka haxa natyo one? nexa ohiro Jesus hiye. Maisa judeunai kakoa Samaria yerenai awaiyetyakakoareha hoka nikare irae Jesus kakoa.
9 Samaria babin Jesu isan eo, “O i Jew naatu ayu i Samaria babin. Mi’itube ayu isou harewamih kufefefeyan?” (Jew hai naukwat, o hai kerowas boro men Samaria bairi hinafaram hinaa hinatom.)
10 — Hawaiyolotaiya Enore xekane kakoa, exahe hawaiyolota tehitiyaiya axitere one hiso kakoa hoka haxene tehitiyaiya one hoka isaiya one homana hoka hatyo oneya hisera hoka menanehaloti hisaona — nexa Jesus ihiye.
10 Jesu, babin isan iya’afut eo, “O God ana siwar itasoso’ob na’at yait o isa harew tomamih efefeyan, o boro itibatiy i boro yawas ana harew tit itatom”.
11 Hatyaoseta hatyo ohiro nehena Jesus hiye: — Hiyaiya, maisa atyo hikaitiniharexe hoka one hiya haokowita. Poço atyo hateko. Aliyakereya hatyo one menanehalitiya hiyehena? nexa.
11 Babin eo, “Aro, o taratarfuruwen men ibai ina naatu karakar ana sou i manin na’in ra’iy in. Karakar menatanamaim boro iti yawas ana harew inab?
12 — Wikinohare Jacó atyo seka exe poço. Hatyaoseta hatyo, ityaninai, ijiyetenai, ikirakaharexanai hare terahitaha exe poço akotarexa. Xoana Jacó xahehare hiso haokita? nexa ohiro Jesus niraene nahalakoa.
12 Iti karakar i aki agir Jacob kair imaim ma tomatom, naatu ana haru ana for ouman. Iti karakar aki iti. O taiyuw ku’o’o, o Jacob inatabir?
13 Hatyaoseta Jesus nehena ihiye: — Xala xamaniya atyo exe akota one tera hoka oinihitiyaiya atyo.
13 Jesu iya’afut eo, “Orot babin etei iti harew natomatom boro sikan namamah maiye,
14 Hoka one naokitereya atyo tera hoka maisaiya atyo oinihitita. Hatyo one nijitereya atyo maisa tyotehitita enonita. Tyaona meneya atyo ihiye hoka ekakoitaiya atyo menanehaliti tyaona — nexa Jesus.
14 baise yait ayu harew anitin natomatom boro men sikan namamah. Naatu harew nati ayu anabitin boro wanawananamaim harew buruburur namatar. Naatu yawas’anaharew imaim na’in nitin, naatu yawas wanatowan nab.
15 — Xama hisa nomani hatyo one hoka maisa noinihitita, exahe one nomakolalihalo notyaona alita — nexa ohiro ihiye.
15 Babin Jesu isan eo,” Aro, harew nati ayu kwiti saise ayu men sikou namamaa nan naatu men mar etei iti’imaim harew huninamih anan.”
16 — Hiyane hakawiheta hexanene hoka hisoheta ekakoa ali — nexa Jesus ihiye.
16 Jesu babin iu, “Kwen ku’af aaw isan naatu kumatabir kuna.”
17 — Maisa nokaiyaniniro — nexa ihiye.
17 Babin iya’afut eo, “Ayu aawu en.” Jesu eo,” O aaw en ku’o’o i turobe.”
18 Koxaka 5-hare kakoa hisaona hoka maisa tyaonareha hikakoa. Kalikini hatya tyaonita hikakoa hoka alitere atyo maisa hexanene xini. Aliterexe atyo hiraeta — nexa Jesus ihiye.
18 Anababatun, o oro’orot etei five, i aa’awanen naatu orot iti boun airi kwama’am i men o aawamih. Abistan iti boun i’o’o i turobe.”
19 — Kalikini atyo hawaiyekehalakahare nomani. Kala iraiti xakaisasehare hiso — nexa.
19 Babin eo, “Aro, ayu ai’iti, o i dinab orot.”
20 — Wahetakomaniyereharenai kakoha exe tyairi heno hoka iraexatyahitaha Enore ana hoka awaiyetyahitene. Hoka xiso judeunai atyo xita: “Jerusalém nali taita atyo waiye niraexatyaka Enore hiye”, xita — nexa ohiro ihiye.
20 “Aki ai a’agir iti oyawemaim hikwakwafir, baise kwa Jew kwa’o’o kwafiren efan i Jerusalemamaim tanakwafir.”
21 — Waiye hasemehena niraini: Ekakoitaite maisa exe tyairi henose, exahe Jerusalém nali taita xini kairaexatyaka Enore hiye. (Aliyo xamani wisaonita hoka hatyo nali tehitiya waiye niraexatyaka Enore hiye.)
21 Jesu eorereb eo, “Babin ayu initutumu, veya i enan anamaramaim kwa boro men Tamat no oyawemaim o Jerusalemamaim kwanakwafir.
22 Xiso Samaria yerenai atyo maisa xawaiyorexe Enore akiti kakoa hoka wiso judeunai atyo wawaiyore wisaonita Enore akiti kakoa. Hiyaiya, halitinai niyasehareheta atyoite judeunai konita kaotyaka.
22 Kwa Samaria men kwaso’ob abistan kwakwakwafir, aki aso’ob abistan a kwakwafir, anayabin yawas i Jew sabuw biyahine na.
23 — Okoi enaose xane hikoahena, xakore hoka koxaka xane hikoa enaose hoka Baba xema maniya tyaoniterenaite awaiyetene haisekohareha kakoita hoka tyaonaha kaiserehare ite exema maniya. Hatyohare hotyalinai Baba aokita haomana.
23 Veya i enan naatu natitaka anamaramaim anababatun kwafirenayah boro Regah turobe naatu Anuninamaim hinakwafir, naatu kwafirinayah iti na’atube i boun Regah enunuwet.
24 Enore atyo Isekohaliti hoka hatyo hiyeta kasani haliti awaiyetene haisekohareha kakoita, exahe tyaona kaiserehare exema maniya aokita — nexa Jesus.
24 God i Anunin, naatu i ana kwafirenayah i turobe naatu Anuninamaim hinakwafir.”
25 — Enore Kalorexe Aohenere ite kaotyaka womana. Nasema hatyo akiti, notyakeko xoaha. Kaotyakaite womana hoka tyotya awaiyekehalakahena womana — nexa ohiro Jesus hiye.
25 Babin eo, “Ayu nati Roubininenayan i aso’ob (Keriso terarouw) i enan. I nanan ana veya i boro sawar etei it isat nakubuna.”
26 — Natyo atyo Enore Kalorexe Aohenere atyo niraeta hikakoa — nexa Jesus ihiye.
26 Imaibo Jesu eorereb eo, “Ayu i yait? Ayu yait airit ta’o’o.”
27 Hatyaoseta exaotyakiraharenai kaokehetehena enomana hoka waiyaha iniraene ohiro kakoa hoka hakaharetyoaha. Xakore hoka maisa ohiro hekoti axahitaha, xoare xamani aokita ihiye hoka. Exahe tehitiya maisa axahitaha Jesus, xoare hiyeta xamani iraeta ekakoa hoka.
27 Jesu eo oumatan, ana bai’ufununayah himatabir hina hitit naatu Jesu babin hairi hibidudur hi’itih hi’ororsa’ir. Baise men yait ta kok babin tibatiy, o Jesu hitibatiy, “Anayabin aisimamih babin airi kwabidudur?”
28 Hatyaoseta hatyo ohiro halakisa haonexa nitini, haikoaheta hawenakala xeta hoka nexa nali tyaoniterenai hiye:
28 Naatu babin ana harew hunihun ihamiy, i matabir in bar merar tit naatu sabuw nati’imaim hima’am hai tur eo’wen,
29 — Hatya haliti kaoka nomani poço nali hoka irae nokakoi. Tyotya notyomiterenai kakoa waiyoreta. Xoana Enore Kalorexe Aohenere ala? Wiyala wiyane hatyo nali hoka xiyaiya — nexa ihiyeha.
29 Kwana tan orot kwa’itin, sawar abistanawat asisinaf etei’imak au tur eowen. Ta’itin i Roubinineyan wariten?”
30 Nexa xakai ihiyeha hoka kahare haliti xane hatyo Jesus tyaonitere nali xeta.
30 Naatu bar merar hihamiy naatu sabuw etei ef hinuwet hin Jesu biyan hitit.
31 Hatyo ohiro xanehenere nase exaotyakiraharenai nexa ihiye: — Xaotyakisatiye, ali nakairati. Witya hikanakairahena — nexaha ihiye.
31 Nati ana veya’amaim ana bai’ufununayah hi’o, “Bai’obaiyenayan bay ta ku’aan ya kurutan!”
32 Xakore atyo hoka nexa: — Ali nonakairi ximawaiyanenehare — nexa Jesus ihiyeha.
32 Baise i isah eo, “Ayu au bay menamaim ana’ani’aan kwa men kafa’imo kwaso’ob.”
33 Nexa ihiyeha hoka axakakoahenaha hatyo kakoaha: — Xoana koxakala hatya kaoka enomana hoka nakairati isa enomana? nexaha.
33 Imih bai’ufununayah taiyuwih hima hi’o, “Ta’itin sabuw afa bay hibow hina hitin eaa wariten?”
34 — Noxaxikatyasehare aokitere akereta notyaohena, exahe nohateni isehenere nomani namiyahena hoka hatyo atyo nakairati akereta nomani.
34 Jesu eo, “Ayu au bay, i yait ayu biyafaru i anakok anabosiyasiyar anasinaf naatu bowabow ayu bitu i anabow anisawar.
35 Exe tehitiya: xiso atyo exakere xita: “4-li kaimarehena hoka nakairati ihatihena”, xita. Hoka waiyira xiyaiya! Nakairati koxaka ihati, waiye niyakehena.
35 Kwa iti na’atube kwa’o’o, ’Sumar kwafe’en o tafanamaim aki boro anafour’. Baise a tur ao’owen, Kwa matatoniwa’an me kwana’itin gewas naatu bay iyamur sawar fourin isan ana veya tit.
36 Xala xamani atyo xirikotyati hiye hahena hoka kabakatyaka atyoite. Hawenane matyotenehare naheta maniya mokita. Nikare ite exafityasehare ixirikotyasehare xoaha haxawalita ihalahareha.
36 Boun auman fourayan boro hibaiyan ana kabay nab, naatu bay four eya’ay ma’ama wanatowan isan, imih ta’itin tanumayan naatu fourayan i hairi auta’imon hiniyasisir.
37 Hiyaiya, exakere babera iraiti kakoare:
37 Abistan hi’o’o i turobe, “Orot ta’imon etatanum naatu orot ta’imon efafour”.
38 — Xiso atyo maisa xafityare hoka naxikatya xiso xirikotya maheta nakairati xonehenere. Xahetakomaniyereharenai hakaha ali xahitita, hoka xiso atyo xamiyahena ehateneha — nexa Jesus ihiyeha.
38 “Efan men imaim ima ibowabow, ayu aiyafari kwenan inafouramih naatu i hai fairamaim hibowabow o nonowatin inafour inaa’amih”.
39 Hatyaoseta Samaria yerenai kaokaha enomana. Kahare Samaria yerenai tyakekoha Jesus ohiro xakaini hiyeta. “Tyotya nawenani tahi waiyore hoka xakai nohiye”, nitere hiyeta.
39 Samaria moumurih maiyow nati bar merar Jesu hitumitum anayabin babin ana turamaim, “I ayu au sinaf etei eo anowar”.
40 Hatyaoseta Samaria yerenai xane hikoa Jesus ana hoka irae ekakoa hoka kasani Jesus tyaona enawenakalaha aokahita hoka hatyo hiyeta hinamaki ferakene tyaona ekakoaha.
40 Imih anamaramaim Samaria sabuw hina Jesu biyan hititit, hifefeyan bairi ma isan, imih veya rou’ab bairi hima.
41 Hatyaoseta Jesus irae ekakoaha hoka tyakekoha Jesus iniraene hiyeta hoka
41 Sabuw moumurin maiyow hitumatum anayabin i ana turamaim,
42 nexaha ohiro hiye: — Kalikini atyo wityakeko. Wisota atyo wasema iniraine, maisa atyo hiyakaini hiyeta taita xini wityakekone. Aliterexe atyo Enore Kalorexe Aohenere, halitinai niyaseheta kaiserehare — nexaha.
42 naatu babin isan hi’o, “Aki bounabo abitumatum, men babin i’o isan, baise abistan tur eo’o aki taiyuwika taini anowar”.
43 Hatyo nali hinamaki ferakene Jesus tyaona hoka hatyaoseta jiyehitiya Samaria koa nalita hoka xane Galiléia koa.
43 Veya rou’ab sasawar ufunamaim Jesu efan nati ihamiy, naatu au Galilee na’at misir in.
44 Hatyota atyo nexa: — Sekorenai semaxemaita iraiti xakaisasehare hoka ewaikohera tyaoniterenai atyo maisa tyakekorene.
44 Anayabin i taiyuwin isan eorereb eo, “Dinab orot taiyuwin ana tafaram sabuw isan men tekakakaf”.
45 Hatyaoseta xane kaoka Galiléia nali hoka nali waikatenai waiye mokahene. Galiléia koa yerenai xane hisehaliti Páscoa xowaka Jerusalém nali hoka exowaka waiyaha Jesus nómanenai hatyo nali hoka hatyo hiyeta waiye mokaha Jesus.
45 Imih anamaramaim na Galilee titit, sabuw ana merar hiyi hibai. Anayabin hin Jerusalem Tar Nowaten Hiyuw aa isan hiruru’ay, nati’imaim sawar abistanawat sinaf hi’i’itin isan.
46 Hatyaoseta Jesus kaoka Caná nali, one aikawahenere vinhoxa nali xeta haikoaheta. Hatyaoseta hatya xekohaseti tyoa irai Jesus kakoa, ityani hokakita ehanako wenakalati Cafarnaum nali hoka.
46 Naatu matabir maiye in Canna tit, nati Canna i Galilee wanawanan, imaim harew botabir wine mamatar. Naatu nati’imaim gawan ana orot ukwarin natun sawow Capernaumamaim inu’in.
47 Koxaka sema Jesus tahi: — Koxaka tyoheta Judéia koata hoka kaokeheta Galiléia koa — nitere sema hoka xane irae ekakoa, kasani tyoa Cafarnaum nali hoka ityani aiyatelikiheta enomana aokita, ityani hawinitehena hoka.
47 Jesu Judea’ane na Galilee tit ma’am ana tur na nowar. Misir in biyan tit ana tur eowen naatu ifefeyan i tare tan natun sawow inu’in tiyawas i kafa’imo namorob.
48 Hoka Jesus nexa hatyo xekohaseti hiye: — Xiso atyo maomakahare ximawaiyanenehareta maisa xityakekore natyo — nexa.
48 Jesu sabuw iuwih, “Kwa sabuw ina’inan naatu baifofofor kwana’itah, baise boro men kwanitumatum.”
49 — Xekohaseti, hisohena rotita waiya aliya hoka nityani waini wimakaokenehareta enomana — nexa ihiye, kaholawaka exánene kakoa.
49 Gawan ana orot ukwarin Jesu isan eo, “Aro, inare tananabo au kek namorob.”
50 Hoka Jesus nexa ihiye: — Hiyanehetehena hihana xeta. Hityanite waiyeheta — nexa ihiye. Nexa ihiye hoka tyakeko Jesus niraene hoka haikoaheta hahana xeta.
50 Jesu orot isan eo, “Kwen! O a kek yawas ema’am!” Orot itumatum abistan Jesu tur isan eo naatu ana ef rura’ah in.
51 Xaneheta Jesus nonita hoka ahotita ahalakoatya hawakaneharenai hoka ewakaneharenai nexaha ihiye: — Hityani waiyeheta.
51 I ra’iy inan efamaim ana akir orot bairi hitar naatu ana tur hi’owen, “O a kek i yawas ema’am
52 Hatyaoseta hawakaneharenai axa: — Otene kamai nityani waiyeheta?
52 Naatu ibatiyih, Veya abistanamaim au kek yawas?” Naatu i hiya’afut hi’o, “Fai ouyit one korok na’atube imaim sawow ihamiy”.
53 Hatyaoseta enexe Jesus niraine, hatyaose kamaihena hoka iraetere: “Hityanite waiyeheta”, nitere ihiye oteheta hoka tyakeko Jesus haiyanityo haisaninai harenai kakoita.
53 Naatu imaibo tamah not nati ana veya Jesu eo, “O a kek i boro nayawas.” Imih nati ana baremaim hima’am etei hitumatum.
54 Jesus tyoheta Judéia koata hoka Galiléia nali kaokeheta hoka hatyo xoima aiyatelekihetehenere kakoita hinamakihena maomakahare tyomita.
54 Iti ina’inan bairu’abin men tesinaf emamatar Jesu sinaf matar, no Judea’ane na au Galilee inan ufunamaim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.