João 2

Waitare Wenati Aho (PABNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Hinama ferakene najikinita hoka sema wenakakoati hisehare wenakalati Caná nali Galiléia koa hoka Jesus nityo xane waiya hatyo hisehaliti.
1 Veya baitonin ufunamaim tafaram Galilee wanawanan bar merar Canna imaim tabin ana hiyuw hibogaigiwas. Jesu hinah i nati’imaim.
2 Jesus haxaotyakiraharenai kakoa tehitiya kakaixakatyakaha hatyo wenakakoati ana hoka xaneha.
2 Naatu Jesu ana bai’ufunanayah auman bairi hibuwih tabin ana hiyuw aa wanawanan hirun.
3 Hatyaoseta nali tyaoniterenai terahitaha oloniti hoka ekakoita enoloneha vinhoxa tyotya hoka Jesus nityo nexa haisani hiye: — Enoloneha tyotya — nexa.
3 Sabuw wine hitom sasawar anamaramaim Mary natun Jesu isan eo, “Wine hitom sawar.”
4 Nexa ihiye hoka Jesus nehena: — Xoana hoka hiraeta nokakoi? Xoana natyoiyatya hoka? Maisa terota xane hikoahenere nokahinairaose — nexa hanityo hiye.
4 Jesu iya’afut eo, “Babine, ayu men inabobaru iti hiyuw aa wanawanan. Ayu au veya i men baimih.”
5 Hatyaoseta inityo nexa nali waikatehare wakaneharenai hiye: — Aokitere akereta xisoma, iraihena xihiye hoka — nexa.
5 Hinah sabuw bowayah isah eo, “Abistanawat na’u’uwi imaim kwanasinaf.”
6 Hatyo nali 6-ri tinihaliti kanote, kaloli, 80, 100 litrone niyahare. Judeunai nawenanaho hoka hatyohare akotarexa kakoa tihahitaha haitinihareha haháre xoaha.
6 Sisibihimaim noukwat buhuw etei umat roun ta’imon kabayamaim hikwakwen hibatabat, iti noukwat i Jew hai koksouwen binanakwar noukwat. Nati noukwat wanawananan i karam harew boro 70 o 100 litres hinisuwei nayen awan nakaratan.
7 Hatyaoseta Jesus nexa wakaharenai hiye: — Xakaisexatya one tinihalitinai ako — nexa. Nexa hoka tinihalitinai kaisexatyaha one kakoa, kaise mokahene.
7 Jesu bowayah uwih, “Buhuw harew kwariren teyen.” Imih harew hiriren hiyen awah hikartanen,
8 Hatyaoseta Jesus nehitiya ihiyeha: — Xiyehena enakota hoka xiyane xisehena harekahare ana — nexa Jesus ihiyeha hoka kolatyaha exaokalaoseta harekahare ana.
8 naatu uwih, “Bounabo turin kwahun kwabai kwan tabin ana orot ukwarin kwaitin.”
9 Hatyaoseta harekahare hotohare hasaka hatyo one. Hasahena hatyo one hoka koxaka vinhoxa kyawa. Maisa atyo harekahare semare hatyo vinhoxa nomaka akiti hoka wakaharenai atyo waiyoreta.
9 Naatu tabin ana orot ukwarin harew bai kakartubun harew botabir in wine naniyan matar. I men so’ob wine i menane na, baise bowayah iyab harew hihuh i hiso’ob. Naatu tabin boubun eaf na bai tit nabinamaim ibatiy naatu,
10 hoka nexa ihiye: — Haliti hisehaliti tyomehena hoka vinhoxa waiyexere hotohare ijita oloniti faharenai ana. Hatyaoseta teraha miyahenaha waiyexere hoka enajikini maniya atyo isihitita ewaxiraharexa enomanaha. Hoka hiso atyo enajikini maniya waiyexere hisehena — nexa.
10 eo, “Mar etei hiyuw ana veya wine hai baiyan gagamin i wan tetomatom, naatu ufunamaim nanawan sabuw tetom terarouwabon i wine ana baiyan kikimin tetomatom. Baise o bounabo wine gewasin iya’asair inu’in ibotait.”
11 Wenakalati Caná Galiléia koa nali hetati Jesus nikare maomakahare tyoma, awaiyekehalakaharetyoa kalorexe hawenane akiti enomanaha hoka exaotyakiraharenai atyo tyakekone.
11 Iti i Jesu ana ina’inan fairin wantoro’ot tafaram Galilee wanawanan bar merar Canna imaim sinaf matar. Nati’imaim i ana fair botait, naatu i ana bai’ufununayah hi’itin hitumatum.
12 Hatyo najikinita Jesus xane wenakalati Cafarnaum nali xeta hanityo, haximarenenai, haxaotyakiraharenai hare kakoa hoka akaiki ferakene hatyo nali tyaonaha.
12 Iti ufunamaim Jesu hinah naatu taitin ana bai’ufununayah bairi hire hin Capernaum hitit. Nati’imaim veya bai’ab na’atube hima.
13 Hatyaoseta okoi xane hikoahena hisehaliti Páscoa ferakene hoka Jesus xane Jerusalém xeta. Páscoa xowakehena hoka judeunai hisehare tyaohena.
13 Naatu Jew hai Tar Nowaten Hiyuw i na kakabom auman, Jesu yen in Jerusalem tit.
14 Jesus xane kaoka Jerusalém nali hoka xane isoa Iraexatyakalati Hanako. Waiyehena atyo, owene bowi, kalanero, watyaha harenai betetyasenai tyaonita, owene olo ehaikoakihititere harenai tyokita hamexaneha haliyita.
14 Tafaror Bar wanawanan ana seboseb rur sabuw hima, sheep, mamu hitotobon, naatu sabuw afa i gem afe’en hima kabay hibiyabonen tita’urih.
15 Hatyohekota Jesus tyoma hamokotyakalahi olawahi hoka aihikoaheta tyotya hatyoakorenai, kalanero, bowi harenai kakoita.
15 Imih i murab bai eam wabir matar imaim wabirih nunih seboseb hihamiy ufun hitit, naatu for hiyataiten hima hitotobon auman naatu kabay hibiyabonebonen hai kabay tar baisrouwen hai gemogem eabar tabitabiren hisuwa hire.
16 hoka nehena hatyo watyáha betetiterenai hiye: — Xiyakahetehena alita! Awa atyo Baba hanako exakere xisaona. Xoana wisekoliti nitini xaokitene? nexa ihiyeha.
16 Sabuw iyab mamu hiyateiten hitotobon isan i eo, “Iti kwabosairen kwatit ufun. Aisim Tamai ana bar kwiwa’an in ahar bar matar!”
17 Hatyo najikinita exaotyakiraharenai otyaha Iraiti Waiyexe xakaisaseharenai xairala. Exakerexe exairalaha:
17 Jesu ana bai’ufnunenayah nuhih taseb Buk Atamaninamaim mi’itube hikirum inu’in hinot, “Ayu dogorou O a Bar isan aniyababan wairafabe na’arahu anamorob.”
18 Hatyaoseta judeunai nityohalitiranai axehenene: — Xala niraene kakoare atyo hiso hoka nikare hisaona? Xoare ite hisomehena hoka wityakeko hiso? nexaha ihiye.
18 Imaibo Jew sabuw tur fokarinamaim Jesu hibatiy, “Ina’inanen baifofofor afa kusinafen a’itah saife imaim ni’obaiyi o sawar etei sinaf isan ana fair ibai?”
19 — Xexoakiheta exe Iraexatyakalati Hana hoka hanamaki ferakene taitaite hoka notyoma namemahetene — nexa Jesus ihiyeha.
19 Jesu iyafutih eo, “Iti Tafaror Bar anagurus nare, naatu veya tounu wanawananamaim ana bora’ah maiye.”
20 Hoka nexaha ihiye: — 46-terehokoane hakahitaha exe Iraexatyakalati Hana hiye hoka mematyahene. Hoka hiso atyo, “Hanamaki ferakeneta takitaiya hoka notyomehitiyene”, hexa — nexaha.
20 Jew sabuw hiya’afut hi’u, “Iti Tafaror Bar hiwowowab i kwamur etei 46 sawar, naatu o ku’o i veya tounu wanawananamaim inawowab maiye?”
21 Hatyo Iraexatyakalati Hana tahi Jesus iraitere atyo haháre xaokaka nikare iraeta.
21 Baise Jesu Tafaror Bar isan eo nati i taiyuwin biyan isan eo.
22 Waini hoka kasehetehena najikini hoka exaotyakiraharenai hatyo xowaka iraitere otehenahitaha. Otehenahitaha hatyo xowakere iniraine hoka tyakekoha iraiti xakaisaseharenai xairala, Jesus niraine harenai.
22 Jesu morobone mimisir ufunamaim, ana bai’ufnunenayah nuhih taseb abistanawat eo hinot. Naatu imaibo Buk Atamaninamaim hikikirum hitumatum naatu Jesu tur eo auman hitumatum.
23 Jesus tyaonita hisehaliti Páscoa xowaka Jerusalém nali hoka kahare haliti tyakekotene, xoalini hare enómane waiyaha hoka hatyo hiyeta tyakekoahitene.
23 Jesu Jerusalem ma’am ana veya Tar Nowaten ana hiyuwamaim ina’inan baifofofor sisinafen i sabuw moumurih maiyow hi’itah naatu i wabinamaim hitumatum.
24 Hoka Jesus atyo maisa tyakekorahene, waiye otita exahekolaha hoka.
24 Baise Jesu taiyuwin so’ob nati sabuw i men ebitutumih, anayabin orot babin etei i su’ubih,
25 Maisaiya atyo xoare maheta haiyaharenai tahi akiti exahekolaha hare xakaita ihiye, koxaka atyo otita makere tyotya hakakoare xahekola.
25 imih men karam orot babin hai not i ana tur hita’owen anayabin abisa orot dogoron wanawanan i so’ob.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.