3 João 1
Waitare Wenati Aho (PABNT) vs NAA
1 Tyakekohatiyenae nityohalitira xaxikala Gaio anere. Hawaiyeta kaiserehare nomani, Gaio.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade.
2 Nohinaehare, noxiyakawali, niraexaita Enore hiye hitahi, waiye hisaona, exahe hikinatere hisaona maheta, Enore koamaniya waiye hisaonitere akereta.
2 Amado, peço a Deus que tudo corra bem com você e que esteja com boa saúde, assim como vai bem a sua alma.
3 Wihinaehare haiyaharenae kaoka nomani hoka xakaiha hitahi nohiye. Heko iraiti aliterexe xema taita hisaonita aokaha. Nasemene hoka nihalahare hamoka.
3 Pois fiquei muito alegre quando os irmãos vieram e deram testemunho de que você é fiel à verdade e vive de acordo com a verdade.
4 Nasema nityaninae nawenane heko iraiti aliterexe aokitere akereta hoka masakare nihalahare.
4 Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 Noxiyakawali, nohinaehare, heko waiye hamokita wihinaeharenae, exahe hahotyaliharenae hoka. Nikare hoka waiye kaiserehare.
5 Amado, você tem sido fiel no que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 Aliyere tyakekohatiyenae hiye xakaihahitaha waiye hamokahiterene tahi. Maika hakahinaetya nikare kaokiterenae hoka waiye jiyehenahitiyaha hinalita Enore awaiyetitere akereta.
6 Estes deram testemunho, diante da igreja, do amor que você tem. Você fará bem encaminhando-os em sua jornada de um modo que agrada a Deus.
7 Hiyaiya, koxaka xane Cristo ana hakahitaha. Maisa matyakekoneharenae kahinaetyahene aokareha.
7 Pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber nada dos gentios.
8 Hiyeta hoka wiso tyakekohatiyenaeya maisa wimakahinaerahitene. Nikare ite hoka wiso tehitiya ehateneha Iraiti Waiyexe xakaisaka hiye wakahinaetyahene.
8 Portanto, devemos acolher esses irmãos, para que nos tornemos cooperadores com eles na proclamação da verdade.
9 Naxairatya inira hatya baberane tyakekohatiyenae ana. Xakore hoka Diótrefes maisa naxairahenere semaxematya aokowita. Kasani kalorexe tyaona aokowita hoka.
9 Escrevi algumas palavras à igreja, mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
10 Hiyeta hoka nali ite nokaokihena hoka nirae ekakoa tyotya tyomitere harenae tahi. Ewaxirahare iraeta wiyaokaka, maoseraita harenae. Exahe tehitiya hoka maisa hatyo harenae taita tyomare. Wihinaeharenae tehitiya kaokehena hoka maisa waiye mokarahene. Xala xamaniya waiye mokahene hahanako aokowi hoka xahohisakoatyakalati hanakota aihikoahitita hatyo waiye moka akaiterenae.
10 Por isso, quando eu for aí, farei com que se lembre das obras que ele pratica, proferindo contra nós palavras caluniosas. E, não satisfeito com isso, ele não recebe os irmãos, impede os que querem recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Nohinaehare, noxiyakawali, maika waiyexe taita hisoma, awa atyo xoare xamani maisa waiyexe hoka hatyo hisoma. Xala xamani atyo waiyexe tyomita hoka Enore anere atyo hoka xala xamani atyo maisa waiyexe tyomare hoka maisa atyo Enore xema tyaonare.
11 Amado, não imite o que é mau, e sim o que é bom. Quem pratica o bem procede de Deus; quem pratica o mal jamais viu a Deus.
12 Tyotyaha Demétrio tahi iraetaha. Hatyo atyo waiye aokaha. Aliterexe aokitere akereta tyaonita. Exahe womana hoka waiyeta tehitiya. Wiraeterenae atyo aliterexe taita, hatyohare atyo waiyekehalakita homana.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, até a própria verdade. E nós também damos testemunho, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Hekota kahare xoalini hare noxakaini niyahare hihiye, hoka maisaiya atyo naxairatitene homana.
13 Muitas coisas tinha para lhe escrever, mas não quis fazê-lo com tinta e pena,
14 Kala ite haxeroreta nowaiyeheta hiso hoka wihárenae hiyeta wirae kakoa.
14 pois espero vê-lo em breve. Então conversaremos pessoalmente.
15 Maika waiye himehexaikohare hisaona. Tyotya hihinaeharenae haxakaisakeheta aoka hihiye. Maika tyotya wihinaeharenae hiye hiyakaiheta natyo.
15 A paz esteja com você. Os amigos mandam saudações. Dê saudações aos amigos, um por um.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.