1 Timóteo 3

Waitare Wenati Aho (PABNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Exe xaotyakiye aliterexe: Xala xamani tyakekohatiyenae kaxaikotyase tyaona aokowita hoka haka aokowi waiyexe hateniti.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Maika exakerexe tyakekohatiyenae kaxaikotyase: haliti iniyalahare maomanehare waiyexe, hatita yanityore, maxaokowiharetyoanehare, waiye kaxaikoawitere, waiyore aotyakijitere, maxeharenehare, haliti kaokehena hoka waiye mokiterehare.
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 Kawexere maeranehare, maxalijiniharenehare, waiye iraeterehare, mehexaiko tyaonitere, xiyehaliti kalore haomana maxaokalahare, olo kalore maxaokalahare.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Waiye haisani, haiyanityo xoaha kakoa tyaonitere, exahe hoka ityaninae tyakekotene haxaiminiraha kakoa.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Hiyaiya, xala xamaniya maisa haiyanityo, haisani hekoti waiyore kaxaikore, hoka aliyakereya tyakekohatiyenae kaxaikohena?
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Waitare Cristo koamaniya tyaohenereya maisa aliyakere tyakekohatiyenae kaxaikotyase tyaonita. Waiya aokowiharetyoa hoka Tihanare akereta kamatyakekotyaka.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Exahe hoka matyakekoneharenae aiminisene, waiya aliya hoka kamatyakekotyaka hoka kairaeharetyaka hoka Tihanare maoserala xema tyaona.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Nikare tehitiya tyakekohatiyenae kahinaetyaseharenae hoka waiye, mamaoseralahareha. Maisa kaloxa vinhoxa terahitaha, exahe hoka xiyehaliti, olo hare maisa kahare aokahitaha haomanaha.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Hekoiya waiye ahekotyaha, exahe hatyakekoneha xema taita tyaonaha.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Maika kahasakaharetyakaha hotohare. Hatyo kakoaiya jiyaha hoka tyakekohatiyenae kahinaetyase tyaonaha.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Tyakekohatiyenae kahinaetyase exanityo tehitiyaiya waiyexehalo, maisa iraesexe. Maxaokowihalotyoanehalo, waiyexehaloiya tyotya xoalini hare hiye.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Tyakekohatiyenae kahinaetyasehareya atyo hatita yanityore, waiye kaxaiko haisaninae, haiyanityo hare.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Hatyohare hahatene waiye tyomahitereharenae atyo katyakekotyakita hoka waiyore mamairanehare irae ahitaha Jesus Cristo hatyakekoneha tahi.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Exeharenae naxairaita homana, hoka kasani haxeroreta notyoa nowaiyeheta hiso naokowita.
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 Nohowitihareya hoka exe babera hiyeta waiyekehalaka homana Enore hanako wawenane tahi. (Tyakekohatiyenae xaokaka Enore hana nita.) Hatyo atyo Enore makamanehare hana. Tyakekohatiyenae atyo aiyatelikijita Iraiti Waiyexe.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Alitere atyo Enore xaotyakiraho maisa mahowitihare xini:
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.