Tito 2
oydl (OYDL) vs VC
1 Yezin neenii luule timirtte tamaarssodes beezane.
1 O teu ensinamento, porém, seja conforme à sã doutrina.
2 Cima dhiiratsuntsii fana ahizuntsana, woppu gayduntsana, bonchchinttiduntsana, ammanora, siiqoran dandda7ara, mintsii maaqqade fana zoro.
2 Os mais velhos sejam sóbrios, graves, prudentes, fortes na fé, na caridade, na paciência.
3 Yinnii gaaran, cima maachuntsi fa yestte geeshuntsana, zuuzinggoosuntsana, ushshi amotitsi baayzuntsana lo77o baz tamaarssizuntsana maaqqade fana tamaarsso.
3 Assim também as mulheres de mais idade mostrem no seu exterior uma compostura santa, não sejam maldizentes nem intemperantes, mas mestras de bons conselhos.
4 Un yinnii fana hyaniko na7atits maachuntsi fa azinuntsanan fa na7untsana siiqode fana tamaarssodes beezane.
4 Que saibam ensinar as jovens a amarem seus maridos, a quererem bem seus filhos,
5 Xoozze qaala boruntaame gaar fana ahizuntsana, geeshshuntsana, fa kara oochchizuntsana, kara fa azinuntsis kiitinttizuntsana maaqqade fana na7atits maachuntsana tamaarsso zoro.
5 a serem prudentes, castas, cuidadosas da casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja desacreditada.
6 Yinnii gaar, yidhdho dhiiratsuntsii fa ommito ahode fana zoro.
6 Exorta igualmente os moços a serem morigerados,
7 Neenii ne ommite lo77o oocha ubbanne unttis aazize maaqqo. Neenii ne timirttite turon ammaninttidaya maaqqo.
7 e mostra-te em tudo modelo de bom comportamento: pela integridade na doutrina, gravidade,
8 Nu morkkuntsi nuna zigirodes mikinaate maaqqize baz unttis dhabin un yeellidhode fana ne borunttoose lo77o ohe ohintto.
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário seja confundido, não tendo a dizer de nós mal algum.
9 Aruntsii ubba baza fa laatstsuntsis kiitinttode fana, unttana ufayssode fanan unttara lallaame fana zoro.
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores e atentos em agradar-lhes. Em lugar de reclamar deles
10 Un fa laatstsuntsappa miishe kaystippe. Yinnan, nuna ashshize Xoozze timirtte, ubba ogera kadhinttidaya maaqqade fana fa oochchize oochite ammninttiduntsana maaqqizanno beezode fana unttana zoro.
10 e defraudá-los, procurem em tudo testemunhar-lhes incondicional fidelidade, para que por todos seja respeitada a doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 Asi ubba ashshize Xoozze aadho keehatitsi qonccida.
11 Manifestou-se, com efeito, a graça de Deus, fonte de salvação para todos os homens.
12 Ye aadho keehatitsize, nu nagartton hyanna alame amuto ashshii, hyanna wodite nu ommito naagii, turii ayyaana yessaran xillotitsara yessade fana nuna tamaarssane.
12 Veio para nos ensinar a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver neste mundo com toda sobriedade, justiça e piedade,
13 Yinnii fana nuunii anjjinttide ufays maaqqide damma Xoozzan nuna ashshize Yesuus Kiristtoosa bonchcho qonccitsito naagane.
13 na expectativa da nossa esperança feliz, a aparição gloriosa de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo,
14 Iita oocha ubbappa nuna wozodesin lo77o baz oochchodes ammudhize fa geeshi asi kessodes nu gisho fana aatsii inggida.
14 que se entregou por nós, a fim de nos resgatar de toda a iniqüidade, nos purificar e nos constituir seu povo de predileção, zeloso na prática do bem.
15 Neenii hyanno tamaarsso; kumutsi adetitsi wolqqara zoro, seero; ooden nena leqqippe.
15 Eis o que deves ensinar, pregar e defender com toda a autoridade. E que ninguém te menospreze!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.