Tiago 2

oydl (OYDL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ta ishuntso, yin nu bonchcho Laatstse Yesuus Kiristtoosa ammanzebaz maaqqiko, as sino bi7i as bonchchippete.
1 Meus irmãos, como crentes em nosso glorioso Senhor Jesus Cristo, não façam diferença entre as pessoas, tratando-as com favoritismo.
2 Aazizes, worqqa migiddo aatsii, lo77o ma7o ma77ide dure asi yin shiiqite yi7ida. Mahi curqqa ma7o ma77ide daha asin yi7ida.
2 Suponham que na reunião de vocês entre um homem com anel de ouro e roupas finas, e também entre um homem pobre com roupas velhas e sujas.
3 Lo77o ma7o ma77ide atstsa yin aatsii bonchchii, «Ne hyanne lo77ize oydalla betto» ga7i, mahi daha atstsa, «Ne yeyga eqqo woy hyanne ta tohiti kale sa7ite betto» gaane.
3 Se vocês derem atenção especial ao homem que está vestido com roupas finas e disserem: "Aqui está um lugar apropriado para o senhor", mas disserem ao pobre: "Você, fique de pé ali", ou: "Sente-se no chão, junto ao estrado onde ponho os meus pés",
4 Yeezin, yin, yin gidda shaako medhdhizuntsana iita qofara yeze daynnuntsi fana baane?
4 não estarão fazendo discriminação, fazendo julgamentos com critérios errados?
5 Ta siiqo ishuntso, si7ote. Ammanora dure maaqqade fanan fana siiqizuntsis inggoda gayde salo ka7itumo laattode gaar hyanna sa7ite yeze dahuntsana Xoozii doorikaane?
5 Ouçam, meus amados irmãos: não escolheu Deus os que são pobres aos olhos do mundo para serem ricos em fé e herdarem o Reino que ele prometeu aos que o amam?
6 Yezin yin dahuntsana toochane. Yinttana un7itsizuntsin firdda keetstsa gochchizuntsi duruntsana baane? Yinttana daynna tiino gochchizuntsi unttana baane?
6 Mas vocês têm desprezado o pobre. Não são os ricos que oprimem vocês? Não são eles os que os arrastam para os tribunais?
7 Yin xeeginttize yinna lo77o suntsito cazhizuntsi unttana baane?
7 Não são eles que difamam o bom nome que sobre vocês foi invocado?
8 Yezin Geeshi Maxaafite, «As ubba nena ne kadhizanni gaara kadho» ga7intti xaafinttide Xoozze ka7itumo higgito yin foliko lo77o oochchane.
8 Se vocês de fato obedecerem à lei real encontrada na Escritura que diz: "Ame o seu próximo como a si mesmo", estarão agindo corretamente.
9 Yezin yin as sino bi7i bonchchiko, nagara oochchane; mahi higgen yinttana higge mentside asi fana firddoda.
9 Mas se tratarem os outros com favoritismo, estarão cometendo pecado e serão condenados pela Lei como transgressores.
10 Ooden Xoozze higge ubbappa feta mentsii, attidanno ubba naagiko ubbanno mentside fana faydinttane.
10 Pois quem obedece a toda a Lei, mas tropeça em apenas um ponto, torna-se culpado de quebrá-la inteiramente.
11 «Laammippe» gayde Laatstse, mahi «Wodhippe» gayda. Yezin ne laammanxi ashshii wodhide baz maaqqiko, higge mentsida.
11 Pois aquele que disse: "Não adulterarás", também disse: "Não matarás". Se você não comete adultério, mas comete assassinato, torna-se transgressor da Lei.
12 Arotitsappa kessize higge tiino firdda ekkodes yeze asi fana ohinttoten oochchote.
12 Falem e ajam como quem vai ser julgado pela lei da liberdade;
13 As maaroosa oonan Xoozii maarikaayzara firddoda. Yezin maarotitsi firdda gamane.
13 porque será exercido juízo sem misericórdia sobre quem não foi misericordioso. A misericórdia triunfa sobre o juízo!
14 Ta ishuntso, yinttappa fettii asi taas ammano yene ga7i, fa ammantto oochara beezanxiko eza akko maaddode? E ammantta eza ashshodes dandda7ane?
14 De que adianta, meus irmãos, alguém dizer que tem fé, se não tem obras? Acaso a fé pode salvá-lo?
15 Aazizes fettii ishay woy fettii mishita kallidhikon unttis mu7izebaz dhabiko,
15 Se um irmão ou irmã estiver necessitando de roupas e do alimento de cada dia
16 yinttappa fettii asi unttago, «Saro qitote! Yinttana tama kaazhote! Mizhote!» ga7i, koshshize baz unttis ingganxiko unttana akko maadde?
16 e um de vocês lhe disser: "Vá em paz, aqueça-se e alimente-se até satisfazer-se", sem porém lhe dar nada, de que adianta isso?
17 Yinnii gisho, oocha baayze ammano fa ommite hyayqqidaya.
17 Assim também a fé, por si só, se não for acompanhada de obras, está morta.
18 Yezin fettii asi, «Nees ammano yene; mahi taas oocha yene. Neenii ne ammantto ne oochitippa shagii tana beezo; taanin ta ammantto ta oochite nena beessada» gawuda.
18 Mas alguém dirá: "Você tem fé; eu tenho obras". Mostre-me a sua fé sem obras, e eu lhe mostrarei a minha fé pelas obras.
19 Neenii, fettii Xoozii yezanno ammanane; yinna lo77o. Tuna ayyaanuntsin ammanane; zhashimora goqane.
19 Você crê que existe um só Deus? Muito bem! Até mesmo os demônios crêem — e tremem!
20 Naate boozayo! Ammano oochappa shaakkintti maaddoosanno erodes koyane?
20 Insensato! Quer certificar-se de que a fé sem obras é inútil?
21 Nu aday Abrahama, fa na7a Yisaaqa zharsho bessalla gaddide wode fa oochitira xillikaane?
21 Não foi Abraão, nosso antepassado, justificado por obras, quando ofereceu seu filho Isaque sobre o altar?
22 E ammanttan E oochita wolla timinttidanno bo7osa? E ammantta E oochite folinttida.
22 Você pode ver que tanto a fé como as suas obras estavam atuando juntas, e a fé foi aperfeiçoada pelas obras.
23 Geeshi Maxaafta, «Abrahama Xooz ammanida. Xoozii yinno ees xillotitsi mahi faydida» gaydanna folinttida. Mahi E Xoozze igina ga7intti xeeginttida.
23 Cumpriu-se assim a Escritura que diz: "Abraão creu em Deus, e isso lhe foi creditado como justiça", e ele foi chamado amigo de Deus.
24 Asi ammano xalaalara maaqqikaayzin oochara xillizanno be7ine.
24 Vejam que uma pessoa é justificada por obras, e não apenas pela fé.
25 Yinnii fana, olale hyanttize Ra7aaba Isra7eeleppa kiitinttiduntsana mokkii melle ogera unttana moyzide wode fa oochite xillikaane?
25 Caso semelhante é o de Raabe, a prostituta: não foi ela justificada pelas obras, quando acolheu os espias e os fez sair por outro caminho?
26 Shemppo shaakkinttide asho hyayqo maaqqizannifana, oocha shaakkinttide ammanon hyayqo.
26 Assim como o corpo sem espírito está morto, também a fé sem obras está morta.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.