Marcos 4
oydl (OYDL) vs NTLH
1 Yesuusa mahi Galila Abba kale tamaarssane. Gaama asunts E kantte wutii shiiqin, abballa yeze gonggite gelii bettida, asunts ubba Abba kale yene.
1 Jesus começou a ensinar outra vez na beira do lago da Galileia. A multidão que se ajuntou em volta dele era tão grande, que ele entrou e sentou-se num barco perto da praia, onde o povo estava.
2 E unttana gaama baz aazizera tamaarssida. Tamaarssitera hyannigaara yagayda:
2 Jesus usava parábolas para ensinar muitas coisas. Ele dizia:
3 «Yikke! Fettii atstse budutstsi budodes kezida.
3 — Escutem! Certo homem saiu para semear.
4 E budodera, fettii fettii budutstsita oge gaxa wodhdhida; Landda yi7i mu7ida.
4 E, quando estava espalhando as sementes, algumas caíram na beira do caminho, e os passarinhos comeram tudo.
5 Fettii fettii budutstsita forchcho sa7alla wodhdhida. Gaama sa7a baayze gisho yinna budutstsita ellisii dolida.
5 Outra parte das sementes caiu num lugar onde havia muitas pedras e pouca terra. As sementes brotaram logo porque a terra não era funda.
6 Yezin awa kezze wode shullida. Loytsii xapho dakkikaayze gisho ellisii melida.
6 Mas, quando o sol apareceu, queimou as plantas, e elas secaram porque não tinham raízes.
7 Fettii fettii budutsita anggatsi gidda wodhdhida. Dolidanno anggatsita diccii cuullide gisho aafe aafikaayzara attida.
7 Outras sementes caíram no meio de espinhos, que cresceram e sufocaram as plantas. Por isso nada produziram.
8 Fettii fettii budutstsita aradda sa7a wodhdhii dolida. Diccii fete hyasttam, fete izippun tam fete xeet aafida» yagayda.
8 Mas as sementes que caíram em terra boa brotaram, cresceram e produziram na base de trinta, sessenta e até cem grãos por um.
9 «Si7ize hyaye yeze ooden si7o» yagayda.
9 E Jesus terminou, dizendo:
10 Yesuusa ohidanno si7ide fettii fettii asuntsi taphpho lam77i tamaaruntsara yezunts Yesuusa fa xalaala yessadera, eego shiiqii yinna aazizitis bilitsito oocida.
10 Quando a multidão foi embora, as pessoas que ficaram ali começaram, junto com os doze discípulos, a fazer perguntas a Jesus sobre parábolas .
11 Yesuusa unttago hyannii gaar yagayda: «Yinttis Xoozze ka7itumo gaatsi qofa erodes ingginttida. Yezin melluntsis ka7itumoppa balera yezuntsis ubba bazi aazizera ohinttane.
11 Jesus disse a eles:
12 Hyanna hyanidanna,
12 para que olhem e não enxerguem nada e para que escutem e não entendam; se não, eles voltariam para Deus, e ele os perdoaria.
13 Yesuusa unttago, «Hyanna aazizta yinttis geloso? Yeezin, aazize ubba yin wayzi tiirode?
13 Então Jesus perguntou:
14 Budizay Xoozze qaala budane.
14 E continuou:
15 Qaala budinttize wode oge gaxa wodhdhidunts qaala si7izuntsana. Yezin Xalahe iira yi7i, un wozintte budinttide qaaltto maxii hyaasane.
15 Algumas pessoas que a ouvem são como as sementes que caíram na beira do caminho. Logo que ouvem, Satanás vem e tira a mensagem que foi semeada no coração delas.
16 Yinnii gaara, forchcho sa7a budinttide qaala si7i, ellisii ufaytti ekkizuntsana.
16 Outras pessoas são como as sementes que foram semeadas onde havia muitas pedras. Quando ouvem a mensagem, elas a aceitam logo com alegria;
17 Yezin unttis mintsii xapho baayze gisho hyattes fattin gam7oos. Eerats wodeppa suuba qaala gisho madhan woy baytstsii yellide wode ellisii dhubunttane.
17 mas depois de pouco tempo essas pessoas abandonam a mensagem porque ela não criou raízes nelas. E, quando por causa da mensagem chegam os sofrimentos e as perseguições, elas logo abandonam a sua fé.
18 Anggatsi gidda budinttide qaala si7izuntsana.
18 Ainda outras são parecidas com as sementes que foram semeadas no meio dos espinhos. Elas ouvem a mensagem,
19 Yezin hyanna sa7a yessis yirggan, durtumo kadhen dumma dumma amotitsi un wozintte gelii qaaltto cuullize gisho aafe aafikaayzara attida.
19 mas, quando aparecem as preocupações deste mundo, a ilusão das riquezas e outras ambições, estas coisas sufocam a mensagem, e ela não produz frutos.
20 Yezin aradda sa7a budunttezuntsi qaala si7i ekkizuntsana. Unttii fete hyasttam, fete izipuntam fete xeet aafida» yagayda.
20 E existem aquelas pessoas que são como as sementes que foram semeadas em terra boa. Elas ouvem, e aceitam a mensagem, e produzem uma grande colheita: umas, trinta; outras, sessenta; e ainda outras, cem vezes mais do que foi semeado.
21 Yesuusa gujjii, «Xomppe ekkii, gabate gidda woy algga oomo gaddize asi yene? Dhoqqa bessa gaddosaane?
21 Jesus continuou:
22 Yikke, aachinttide baz ubba qoncce kessada; aachinttide baz ubba erinttikaayzara attaama.
22 Pois tudo o que está escondido será descoberto, e tudo o que está em segredo será conhecido.
23 Si7ize hyaye yeze ooden si7o» yagayda.
23 Se vocês têm ouvidos para ouvir, então ouçam.
24 Mahi unttago, «Yin si7ize baz qofar si7ote! Xoozze qaala yin si7izanni fana E yinttis qofa inggoda. Yinttis makkizanne gaantsi inggoda.
24 Disse também:
25 Yeze atstses gaantsi ingginttoda, baayze atstseppa melle atto yezin, ees yeze yinna eeratsitan ekinttoda» yagayda.
25 Quem tem receberá mais; mas quem não tem, até o pouco que tem será tirado dele.
26 Yesuusa mahi, «Xoozze ka7itumo fa gadite budutstsi budize atstse fana.
26 Jesus disse:
27 Ye atstse qamma genttane wontta denddane. E fa ommite wayzakon erikaayzara yessadera yinna budutsita dolii diccane.
27 Quer ele esteja acordado, quer esteja dormindo, ela brota e cresce, sem ele saber como isso acontece.
28 Gaditan katstsa fa faas inggane. Tiino dolii diccane, suubite aafodes gambbuxane, wurssutsite kumutsi aafe aafane.
28 É a própria terra que dá o seu fruto: primeiro aparece a planta, depois a espiga, e, mais tarde, os grãos que enchem a espiga.
29 Yezin katsita yellide wode atstse maxane» yagayda.
29 Quando as espigas ficam maduras, o homem começa a cortá-las com a foice, pois chegou o tempo da colheita.
30 Yesuusa, «Nuunii Xoozze ka7itumo akko fana ga7ode? Woy akkora aazissade?
30 Jesus continuou:
31 Xoozze ka7itumo aafe eerats minxa aazane. Ye minxa aafize budize wode sa7alla yeze minxa aafe ubbappa laafane.
31 Ele é como uma semente de mostarda, que é a menor de todas as sementes.
32 Budin dolii minxa ubbappa dammane; damma daashi daazhane. Landduntsi E tirshitilla afa keexxii bettode wontsis daazhane» yagayda.
32 Mas, depois de semeada, cresce muito até ficar a maior de todas as plantas. E os seus ramos são tão grandes, que os passarinhos fazem ninhos entre as suas folhas.
33 Yesuusa hyannii gaar gaama aazizera asunts tiirodes dandda7ode gaar qaala ohida.
33 Assim, usando muitas parábolas como estas, Jesus falava ao povo de um modo que eles podiam entender.
34 Asuntsis aazize baytsi ohoos. Yezin Yesuusa fa tamaaruntsara xalaala yeze wode unttis ubbabazito billii ohida.
34 E só falava com eles usando parábolas, mas explicava tudo em particular aos discípulos.
35 Ye wode sa7ita ugurin, Yesuusa fa tamaaruntsago, «Abbappa seko gaxa fiinggoda» gayda.
35 Naquele dia, de tardinha, Jesus disse aos discípulos:
36 E tamaarunts gaama asuntsana olii ashshii ashshii, Yesuusa tiino gelii bettide gonggize gidda gelii Yesuusa faara ekkii qitida. Melle gongguntsin ize yene.
36 Então eles deixaram o povo ali, subiram no barco em que Jesus estava e foram com ele; e outros barcos o acompanharam.
37 Damma gote denddii, zuluntta gonggiza guuddin, hyaatsita kumode wontsis gonggize gidda gelida.
37 De repente, começou a soprar um vento muito forte, e as ondas arrebentavam com tanta força em cima do barco, que ele já estava ficando cheio de água.
38 Ye wode Yesuusa gonggizes suuba zalara borkkotsi gaddii genttida. E tamaarunts eza barkkizii, «Asttamaazayo, nu dhabize wode nena yiqsosaane?» yagayda.
38 Jesus estava dormindo na parte detrás do barco, com a cabeça numa almofada. Então os discípulos o acordaram e disseram: — Mestre! Nós vamos morrer! O senhor não se importa com isso?
39 Yezin, E barkki zuluntto, «Seerii», abbizan, «Si7i ga7o» yagayda. Zulunttan si77i ga7in ubba bazi woppu gayda.
39 Então ele se levantou, falou duro com o vento e disse ao lago: O vento parou, e tudo ficou calmo.
40 Yesuusa fa tamaaruntsago, «Akkos hyannigaara zhashitete? Yinttis ammano wayzi dhabido?» yagayda.
40 Aí ele perguntou:
41 Unttii gaama zhashtii fa gidda, «Hyay melle atto yezin, goten abban kiitinttize oode?» yagayda.
41 E os discípulos, cheios de medo, diziam uns aos outros: — Que homem é este que manda até no vento e nas ondas?!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.