Apocalipse 18

oydl (OYDL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Yinnippa suuba, damma wolqqa yeze melle kiitanchcho saloppa wodhdhodera ta bi7ida. E bonchchitippa denddii sa7a foo7ida.
1 Iti ufunamaim tounamatar tabo marane tit re’er aitin, roubabaruwen ana fair iwan auman naatu i ana bonamanamarinamaim tafaram tutufin etei marakaw.
2 Dhoqqa ootsara,
2 Fanan aumetawat na’in iwow eo,
3 Worzha ubba iza fa olale hyanqo woyne ushshida.
3 Tafaram etei i ana wine hitom tibikoko’aw,
4 Yinnippa suuba, ta saloppa hyannii gaar yagaaze melle qaala si7ida.
4 Iban maiye maramaim fanan tabo anowar eo,
5 Yikke, I nagartta salo yellodes doorinttida.
5 Ana kakafin yai tutu yen inan mar ana fofonin bai,
6 Iza inggidanni fana lam77i kushe iis inggote.
6 Babin isa abisa sisinaf na’atube isan kusinaf.
7 Iza bonchchinttidanni fanan iis giigidanni fana,
7 Bora’ara’aten naatu guguw wanawanan babin ma ebiyasisir,
8 Yinnii gisho, hyanqo,
8 Isan imih veya ta boro sawow kakafin natarasum,
9 «Iira olale hyanttiduntsin iis wottide yestte yezide, alame kaatuntsi yinna katamita mu7inttin kezize cugito bi7ide wode wuysi yeekkoda.
9 Tafaram ana aiwob iyab i bairi hibiwa’an i boro babin ana guguw ana yasisir wanawanan hinarun bairi hinafaram, naatu babin na’a’arah ana sow hina’itin boro hinarerey, naatu hinabotouw.
10 Un yinna katamiti waayito bi7i zhashtide gisho hyaakkii eqqii,
10 Ef yok na’in hinabat, anayabin hibir asir ana bai’akir turin hinab naatu hinarerey hinao,
11 «Un markkabite yeze caantto yikkeppa gode wonggize asi baayze gisho sa7a yeze zal7izuntsi yinna katamitis yeekkoda azzanoda;
11 Tafaram wanawanan ef remor tobonayah auman hirerey babin hibotouw, anayabin men yait ta boro hai sawar natobon maiyenamih.
12 Un worqqa, bira, bonchcho shuchchi, inqo gaaze al77o shuchchi, bonchcho ma7o, liino ma7o, haare ma7o, zoqo ma7o, dumma dumma sawo minxa, danggars achchi, al77on bonchcho minxa, naase, meqqon, ibine beredeppa medhinttide miishe ubba,
12 Men yait ta hai gold, silver naatu hai kabay mudid, debad, faifuw gewasih, faifuw namar faifuw dididirih, faifuw wouh, ai rebarebah ta ta, naatu sawar yumatah ta ta tonamaim hitaratar, ai hai baiyah gagamih, bronze, iron naatu marble.
13 qerefa, qimaame, sawize minxa, karbbe, ixaane, woyne, zayte, liiqo dhiilla, zarga, hyaari, duro, fara, fara gaare, aron melle asuntsin yene.
13 Naatu karabir, faur, fi’ufiu, myrrh, farankinsens, wine naatu fi’ufiu, rice, naatu sanabey, cow, sheep, horse, baibiyow ana wa, akir wairafih naatu orot babin hai yawas boro men yait ta natobon.
14 «Zal7izuntsi, ‹Neenii amudhdhide lo77o baz ubba neeppa aadhida. Ne yessitan ne falimo miishita ubba neeppa hyaakkida. Asuntsi yikkeppa mahi yinno denggaama› yagayda.
14 Ef remor tobonayah babin isan hio, “Sawar gaigiwasih etei o biyamaim hitotobon i boun sa hiwa’an, naatu a toto abuyoy etei earuwasair naatu boro men inatit’auren maiyenamih.”
15 Yinno zal7i duridhdhide ubba yeekkiteran azzanitera,
15 Ef remor tobonayah nati bar meraramaim hina totobuyoy wairafih himamatar boro ef yokaika hinabat hinanuw, anayabin men tekokok nati babin ana bai’akir turin hinab. Naatu boro hinarererey naatu babin hinabotouw.
16 « ‹Liino ma7o, lee7o ma7on zoqo ma7o ma77i,
16 Naatu hinarerey hinao,
17 Hyannii fana damma duretetsi!›
17 Naatu mar kafai nati toto buyoy etei ikasiyen.”
18 Yinna katamita eexin kezize cugito bi7ide wode ‹Hyanna damma katamito aazize melle katama yene yessane?› yaga7i uukkida.
18 Naatu wairaf nati bar merar tarasum ana sow metan yey hi’i’itin ana maramaim fanah sib hirerey hio, “Men kafa’imo bar merar ta iti merar gagamin na’atube’emih.”
19 Un fa ommite bul7a gussii, yeekkiteran kaayidhitera,
19 Fofob hibow aribuh yan hisusuwa’en, hirerey hibotoutuw hio,
20 Saltte,
20 Mar ana sabuw babin huhurir isan kwaniyasisir.
21 Fettii mintsi kiitanchcho woxa aazize damma shuchchi dentsii abba dhogii, «Damma katamite Baabiloone hyannigaara urqqintti gol7oda; yikkeppa suuba mulon benttoos.
21 Imaibo tounamatar fairin ofere kabay infoforen ana aumor tomarin bai isaroun erenidun riy yan re naatu eo,
22 Bagana guuddizuntsin mazmure yexxizunts, suulunqen moyze oollizunts, yikkeppa suuba ne gidda mulon sinttoos. Akko bazin kushe yiillar oochchize asin ne gidda benttoos. Woxa ootsi yikkeppa suuba ne gidda mulon sinttoos.
22 douduf, orot babin fanah, fik, biyor, koukum, kasakas
23 Xomppe foo7o mahi ne gidda foo7oos. Machcho ekkizen azinii gelize ufayssi qaala yikkeppa suuba ne gidda mulon sinttoos. Zal7izuntsi sa7a erinttide gisho ne bititira ka7itumo mulo balitstsida» gayda.
23 Ramef hai marakaw o wanawanamaim boro men nakusisiar maiye.
24 Nabunts suutsi, geeshshuntsi suutsitan sa7alla afa hyayqqide asunts ubbunts suutsita I gidda benttida.
24 Nati bar merar wanawanan i sabuw kakafiyih naatu dinab oro’orot hai rara hitita’ur,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.