Hebreus 13
Oyda NT Latin (OYD_LTW) vs NTLH
1 Ammanze asi fana fetay fetera folo siiqinttote.
1 Continuem a amar uns aos outros como irmãos em Cristo.
2 Zaqqo mokkizanno botifete. Fettii fettii asuntsi yinnii gaara oochitera erikaayzara kiitanchchuntsana mokkida.
2 Não deixem de receber bem aqueles que vêm à casa de vocês; pois alguns que foram hospitaleiros receberam anjos, sem saber.
3 Achcha yezuntsana yinttin unttara wolla achcha yezefana mahi unttana qoppote. Madha ekkize asuntsara wolla yinttin madha ekkizefana mahi unttana qoppote.
3 Lembrem dos presos, como se vocês estivessem na cadeia com eles. Lembrem dos que sofrem, como se vocês estivessem sofrendo com eles.
4 Machcho ekken gelen as ubba kale bonchchinttidebaz maaqqe. Mahi Xoozii olale hyanttizuntsanan laammizuntsana firddodes yeze gisho azinzen machchita fetay fetes ammaninttodes beezane.
4 Que o casamento seja respeitado por todos, e que os maridos e as esposas sejam fiéis um ao outro. Deus julgará os imorais e os que cometem adultério.
5 Bira siiqoppa yinttana naagote; yinttis yezanna maaqqada. Xoozii, «Taanii nena muloran oloosi woy ashshoosi» yagayda.
5 Não se deixem dominar pelo amor ao dinheiro e fiquem satisfeitos com o que vocês têm, pois Deus disse: “Eu nunca os deixarei e jamais os abandonarei.”
6 Yinnii gisho, nuunii ammaninttii,gawuda.
6 Portanto, sejamos corajosos e afirmemos: “O Senhor é quem me ajuda, e eu não tenho medo. Que mal pode alguém me fazer?”
7 Xoozze qaala tiino yinttis ohide yinttana kaalitsizuntsana qoppote. Un wayzi yezezako un yestto bi7i un ammantto kaallote.
7 Lembrem dos seus primeiros líderes espirituais, que anunciaram a mensagem de Deus a vocês. Pensem como eles viveram e morreram e imitem a fé que eles tinham.
8 Yesuus Kiristtoosa omatsen hyaynon medhinas laaminttoos.
8 Jesus Cristo é o mesmo ontem, hoje e sempre.
9 Dumma dumma kille timirttera melle bessa qitii dhabippete; qitippete. Nu wozuntta Xoozze aadho keehatitsite minggodes beezane fattin mu7in maaddoose katstsaran woga folera maaqqippe.
9 Não se deixem levar por ensinamentos diferentes e estranhos que tiram vocês do caminho certo. É bom sermos espiritualmente fortes por meio da graça de Deus e não por meio da obediência a regras sobre alimentos. Pois os que obedecem a essas regras não têm sido ajudados por elas.
10 Nuus zharsho bessi yene. Yezin dunkkaane gidda oochchize kahinuntsi yinna zharsho katsitifa ma7ades unttis adetits wolqqa baaya.
10 Os sacerdotes que servem no Templo não têm o direito de comer do sacrifício que é oferecido sobre o nosso altar.
11 Kahinunts hyalaqize nagara zharshos hyaars suutsi ekkii zharshodes Ubbappa Geeshi Bessa gelane. Yezin ye hyaarsize ashito gaseppa bale michchane.
11 O Grande Sacerdote leva o sangue de animais para dentro do Lugar Santíssimo a fim de oferecê-lo como sacrifício pelos pecados. Mas os corpos dos animais são queimados fora do acampamento.
12 Yinnii fana, Yesuusa asuntsana nagarappa fa suutsite geeshshodes katama furtsafa balera waayinttida.
12 Por isso Jesus também morreu fora da cidade de Jerusalém para, com o seu próprio sangue, purificar o povo dos seus pecados.
13 Yikke, nuunii E bortto tookkii gaseppa bale eego yedhdhote.
13 Portanto, vamos para perto de Jesus, fora do acampamento, e soframos a mesma desonra que ele sofreu.
14 Yikke, nuus hyanne medhinas yeze katama baaya, yezin nuunii ye7ode katamito naagane.
14 Porque neste mundo não temos nenhuma cidade que dure para sempre; pelo contrário, procuramos a cidade que virá depois.
15 Yikke, Yesuusa baggara ubba wode E suntsitis markkidhize doona galata zharsho Xoozis inggoda.
15 Por isso, por meio de Jesus Cristo, ofereçamos sempre louvor a Deus. Esse louvor é o sacrifício que apresentamos, a oferta que é dada por lábios que confessam a sua fé nele.
16 Lo77o baz oochchen yinttis yeze bazappa melle asis ingge botifete. Yikke, yinnii fana yeze zharsho Xooz ufayssane.
16 Não deixem de fazer o bem e de ajudar uns aos outros, pois são esses os sacrifícios que agradam a Deus.
17 Yinttana kaalitsizuntsis kiitinttote; un gaazebaz oochchote. Un fa oochchize bazitis Xoozze tiino oocinttodes yeze gisho yinttana yenggane. Yin unttis kiitinttiko, fa oochito ufaytti oochchoda; yinna hyananxiko, un azzanora oochchoda; yinna yinttana akko bazin maaddoos.
17 Obedeçam aos seus líderes e sigam as suas ordens, pois eles cuidam sempre das necessidades espirituais de vocês porque sabem que vão prestar contas disso a Deus. Se vocês obedecerem, eles farão o trabalho com alegria; mas, se vocês não obedecerem, eles trabalharão com tristeza, e isso não ajudará vocês em nada.
18 Nuus Xooz woossote. Nu wozintta geeshi; nu ubba wode lo77o baz oochchodes koyane.
18 Continuem a orar por nós. Temos certeza de que a nossa consciência está limpa, pois sempre queremos fazer o que é correto.
19 Taanii yinttago ellisii ye7ode fana yin taas mintsii Xooz woossode fana ta yinttana hyadara gaane.
19 E peço a vocês, de modo todo especial, que orem para que Deus me mande de volta a vocês o mais depressa possível.
20 Sarotits Xoozze, duro yenggize nu Laatstse Yesuusa, fa medhina caaqo suutsite hyayqoppa dentsiday,
20 — ausente —
21 E qoftto oochchode fana lo77o baz ubbanne E yinttana danccizo. Eza ufayssize baz Yesuus Kiristtoosa baggara nu gidda Xoozii oochcho. Yesuus Kiristtoosa baggara Xoozis medhinappa medhina yellodes bonchcho maaqqe. Amin77e.
21 — ausente —
22 Ta ishuntso, ta hyay xaafide kiitiza yinttis hyaatara xaafide gisho yin ta zortto azal7ikaayzara ekkode fana ta yinttana woossane.
22 Meus irmãos, peço que escutem com paciência essas palavras de ânimo, pois esta carta que escrevi não é muito longa.
23 Nu ishe, Ximotiyoosa achchappa bilinttidanno erote. E ellisii taago yi7iko ta eera yinttana hyanggi be7ada.
23 Quero que saibam que o nosso irmão Timóteo já saiu da cadeia. Se ele vier logo, eu o levarei comigo quando for ver vocês.
24 Yinttana kaalitsizuntsanan ammanzuntsana ubba saro ga7ote. Xaaleppa yi7ide ammanze asuntsi yinttana saro yagaane.
24 Saudações a todos os líderes da igreja daí e a todo o povo de Deus. Os irmãos da Itália também mandam saudações a vocês.
25 Xoozze aadho keehatitsita yin ubbuntsara maaqqe. Amin77e.
25 Que a graça de Deus esteja com todos vocês!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.