Apocalipse 20
Oyda NT Latin (OYD_LTW) vs BKJ
1 Wurssutsi baayze olla qulfen damma santsalaata fa kushite aykkide fettii kiitanchchize saloppa wodhdhodera bi7ida.
1 E eu vi um anjo descer do céu, tendo a chave do abismo sem fundo e uma grande corrente na sua mão.
2 E dawiza aykkii mukul beres accida. Ye dawizen zaga shoosha, Dabuloosa woy Xalahe.
2 E ele prendeu o dragão, a antiga serpente, que é o Diabo e Satanás, e amarrou-o por mil anos;
3 Kiitanchchize wurssutsi baayze olla eza olii, mukul bere hyal7ode wontsis worzha mahi balitsaame fana gorddii attamida. Yinnippa suuba, dawize eerats wodes bilinttodes beezane.
3 e lançou-o no abismo sem fundo, e ali o encerrou, e pôs um selo sobre ele, para que ele não mais enganasse as nações, até que os mil anos se cumprissem; e após isso, ele deverá ser solto por um pouco de tempo.
4 Yinnippa suuba, araatuntsana bi7ida. Unttalla afa bettiduntsis adetits wolqqa ingginttida. Yesuusa markkatitsisin Xoozze qaala gisho fa ommito gachchinttide asunts shemppo, xootsizes woy xootsize misilito goynikaayzuntsanan malla fa sintte woy fa kushite aykkikaayzuntsana bi7ida. Unttin eera hyayqoppa denddii Kiristtoosara wolla mukul bere ka7itida.
4 E eu vi tronos; e assentaram-se sobre eles, e julgamento foi-lhes dado; e eu vi as almas daqueles que foram decapitados pelo testemunho de Jesus, e por causa da palavra de Deus, e que não haviam adorado a besta, nem a sua imagem, e nem haviam recebido sua marca em suas testas ou em suas mãos; e eles viveram, e reinaram com Cristo durante mil anos.
5 Yinna tiino denddo; attide hyayqqiduntsi mukul bere hyal7ode wontsis hyayqoppa denddikaaya.
5 Mas os demais mortos não reviveram até que os mil anos findassem. Esta é a primeira ressurreição.
6 Tiino denddes ixa yezuntsi anjjinttiduntsanan geeshshuntsana. Unttalla afa lam7intsa hyayqo adetits wolqqa baaya. Un Xoozzesin Kiristtoosas kahinunts maaqqada; eera wolla mukul bere ka7itoda.
6 Abençoado e santo é aquele que tem parte na primeira ressurreição; sobre estes a segunda morte não tem poder; mas eles serão sacerdotes de Deus e de Cristo, e reinarão com ele mil anos.
7 Mukul bere hyal7idannippa suuba Xalahe achchappa bilinttoda.
7 E, quando completarem-se os mil anos, Satanás será solto de sua prisão;
8 Oyddii sa7a zala yellodes yeze worzha, unttin, Googen Maagoge ga7inttizuntsana balitsii olas shiishodes kessada. Un faydita abba gaxa yeze shafe fana.
8 e sairá para enganar as nações que estão nos quatro cantos da terra, Gogue e Magogue, para as ajuntar em batalha; cujo número é como a areia do mar.
9 Un sa7a ubba kezii, geeshshunts gutan Xoozii kadhide katamito wutii aykkida. Yezin tama saloppa wodhdhii unttana mu7ida.
9 E eles subiram sobre a largura da terra, e cercaram o arraial dos santos e a cidade amada; e de Deus desceu fogo, saiu do céu, e os devorou.
10 Unttana balitside Xalahize, xootsizen worddo nabize olinttide taman eexize diinne abba olinttida. Un qamman awara medhinas faxa ka7inttoda.
10 E o diabo que os enganava, foi lançado no lago de fogo e enxofre, onde estão a besta e o falso profeta; e serão atormentados dia e noite para sempre e sempre.
11 Yinnippa suuba, damma bootsi araatizella afa bettidaya bi7ida. Sa7an salon E tiinoppa aachinttida; mahi benttikaaya.
11 E eu vi um grande trono branco, e aquele que estava assentado sobre ele, de cuja face a terra e o céu fugiram; e não se achou lugar para eles.
12 Hyayqqiduntsi, dammuntsin eeratsuntsi araatize tiino eqqezin bi7ida; maxaafen bugunttida; mahi melle maxaafen bugunttida ezin de7o maxaafe, hyayqqiduntsi maxaafite xaafintti yezanni fana fa oochchitigaara firdda ekkida.
12 E eu vi os mortos, pequenos e grandes, em pé diante de Deus, e os livros foram abertos; e outro livro foi aberto, que é o livro da vida. E os mortos foram julgados pelas coisas que estavam escritas nos livros, de acordo com as suas obras.
13 Abba fa gidda yeze hyayqqiduntsana inggida; hyayqon Si7oole fa gidda yeze hyayqqiduntsana inggidda. Fete fete fa oochchitigaara firdda ekkida.
13 E o mar entregou os mortos que nele havia; e a morte e o inferno entregaram os mortos que neles havia; e eles foram julgados; cada homem de acordo com suas obras.
14 Hyayqon Si7oole tama abba olinttida. Yinnan tama abbita lam7intsa hyayqo.
14 E a morte e o inferno foram lançados no lago de fogo. Esta é a segunda morte.
15 De7o maxaafite E suntsita xaafinttikaayze ooden tama abba olinttida.
15 E todo aquele que não foi encontrado inscrito no livro da vida foi lançado no lago de fogo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.