2 Tessalonicenses 3

Oyda NT Latin (OYD_LTW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Wurssutsite nu ishuntso, Laatstse qaala yin gidda ellisii dalggode fanan bonchchinttode fana nuus woossote.
1 No demais, irmãos, rogai por nós, para que a palavra do Senhor tenha livre curso e seja glorificada, como também o é entre vós;
2 Yinnii fanan, qaala si7ide ubba ammanoose gisho Xoozii genuntsappan iita asuntsappa nuna ashshode fana nuus woossote.
2 e para que sejamos livres de homens dissolutos e maus; porque a fé não é de todos.
3 Yezin Laatstsii ammaninttidaya; E yinttana mintsitsodan Xalaheppa naagoda.
3 Mas fiel é o Senhor, que vos confortará e guardará do maligno.
4 Nuunii yinttana kiittizanno hyatten tiinoppan yin oochchode fana Laatstsalla nuunii ammaninttane.
4 E confiamos de vós no Senhor que não só fazeis como fareis o que vos mandamos.
5 Laatstsii yin wozintto Xoozze siiqogon Kiristtoosa dandda7ago kaalitso.
5 Ora, o Senhor encaminhe o vosso coração no amor de Deus e na paciência de Cristo.
6 Nu ishuntso, yin nuuppa ekkide kiitto kaalloosuntsappan oocha ashshii azal7a ammanze asuntsappa yin shaakkinttode fana Laatstse Yesuus Kiristtoosa tiino yinttana kiittane.
6 Mandamo-vos, porém, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo irmão que andar desordenadamente e não segundo a tradição que de nós recebeu.
7 Nu fana hyanii yessades beezizanno yin, yin ommite erane. Nuunii yinttara yeze wode oocha ashshikaaya.
7 Porque vós mesmos sabeis como convém imitar-nos, pois que não nos houvemos desordenadamente entre vós,
8 Nuunii oodeppan katstsa hyarii mu7ikaaya. Nuus dandda7inttide fana qamman awara oochchii labbii yezida fattin oodesin toofo maaqqikaaya.
8 nem, de graça, comemos o pão de homem algum, mas com trabalho e fadiga, trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós;
9 Nuunii yinno oochchidanna, yinttis aazize maaqqades fattin yinttappa maade oocodes nuus adetits wolqqa dhabin baaya.
9 não porque não tivéssemos autoridade, mas para vos dar em nós mesmos exemplo, para nos imitardes.
10 Nu yinttara yeze woden, «Oochchodes koyoose asi ooden mu7ippe» yaga7i kiittida.
10 Porque, quando ainda estávamos convosco, vos mandamos isto: que, se alguém não quiser trabalhar, não coma também.
11 Nuunii yinno gayde, yin gidda fettii fettii azal7untsi yezanno si7ide gishos. Yentsi asuntsi geltsoose baza gelii melluntsana oocha billizane fattin akkon oochchoos.
11 Porquanto ouvimos que alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, antes, fazendo coisas vãs.
12 Nuunii yentses fana asuntsi woga yessi yessade fanan koshshize baz oochchii denggode fana Laatstse Yesuus Kiristtoosa tiino unttana kiittanen zorane.
12 A esses tais, porém, mandamos e exortamos, por nosso Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando com sossego, comam o seu próprio pão.
13 Yezin nu ishuntso, lo77o oocha oochchodes azal7ippete.
13 E vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 Hyatte nuunii hyay xaafinttide dabddaabbizes kiitinttoosse asi ooden yeziko ye atstsa erote. E yeellidhade fana eeppa shaakkinttote.
14 Mas, se alguém não obedecer à nossa palavra por esta carta, notai o tal e não vos mistureis com ele, para que se envergonhe.
15 Yezin eza ishe fana seerote fattin morkke fana bi7ippete.
15 Todavia, não o tenhais como inimigo, mas admoestai-o como irmão.
16 Saro inggize Laatstse, fa ommite yinttis ubba woden ubba baggara saro inggo. Laatstse yin ubbuntsara maaqqe.
16 Ora, o mesmo Senhor da paz vos dê sempre paz de toda maneira. O Senhor seja com todos vós.
17 Taanii Phawuloosa, hyay saritsiza ta kushera xaafida. Ta kiita ubbannis mallita hyanno; ta xaafizannan yinnii fana.
17 Saudação da minha própria mão, de mim, Paulo, que é o sinal em todas as epístolas; assim escrevo.
18 Nu Laatstse Yesuus Kiristtoosa aadho keehatitsi yin ubbuntsara maaqqe.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.