1 Pedro 5

Oyda NT Latin (OYD_LTW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yikke, woosa keetstsa cimuntsara cima maaqqide, Kiristtoosa madhito markkidhize qonccodes yeze bonchcho shaakkinttodes yeze taanii, yin gidda yeze cimuntsana zorane.
1 Eu, que também sou presbítero , dou agora conselhos aos outros presbíteros que estão entre vocês. Sou uma testemunha dos sofrimentos de Cristo e vou tomar parte na glória que será revelada.
2 Yinttis adetitsara ingginttide Xoozze wudito yenggote. Xoozii koyzanni fana kadhera fattin un7itsera yenggippete. Mahi miishe koyi baayzin kadhii maaddoda ga7i lo77o qofara yenggote.
2 Aconselho que cuidem bem do rebanho que Deus lhes deu e façam isso de boa vontade, como Deus quer, e não de má vontade. Não façam o seu trabalho para ganhar dinheiro, mas com o verdadeiro desejo de servir.
3 Yin adetitsappa oomora yeze wuduntsis aazize maaqqote fattin laatstsii maaqqippete.
3 Não procurem dominar os que foram entregues aos cuidados de vocês, mas sejam um exemplo para o rebanho.
4 Yenggizunts aday qonccize wode dhaboose bonchcho worqqa zawude yin ekkoda.
4 E, quando o Grande Pastor aparecer, vocês receberão a coroa gloriosa , que nunca perde o seu brilho.
5 Yinnii fanan, na7atitsuntso, cimuntsis aqote. Yin fetay fetays aada maaqqote. Geeshi Maxaafite, «Xoozii uturtizuntsana ixxane, yezin aaduntsis aadho keehatitsi inggane» yagayda.
5 E vocês, jovens, sejam obedientes aos mais velhos. Que todos prestem serviços uns aos outros com humildade, pois as Escrituras Sagradas dizem: “Deus é contra os orgulhosos, mas é bondoso com os humildes!”
6 Xoozii fa wode yinttana bonchchode fana damma Xoozze kushefa oomora yinttana ziqqii yiizote.
6 Portanto, sejam humildes debaixo da poderosa mão de Deus para que ele os honre no tempo certo.
7 E yinttis qoppize gisho yinttana yirggizebaz ubba Eella afa olote.
7 Entreguem todas as suas preocupações a Deus, pois ele cuida de vocês.
8 Yin morkkize Xalahe, qoodhdhizebaz koyi, gaammo fana dhazitera yin kalera wutize gisho yinttana naagoten barkkote.
8 Estejam alertas e fiquem vigiando porque o inimigo de vocês, o Diabo, anda por aí como um leão que ruge, procurando alguém para devorar.
9 Alame yeze yin ishuntsi yinnii gaar madha ekkizanno erii, ammanora miinggi, Xalahe ixxote.
9 Fiquem firmes na fé e enfrentem o Diabo porque vocês sabem que no mundo inteiro os seus irmãos na fé estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Fa medhina bonchchos Kiristtoosa Yesuusa baggara yinttana xeegide aadho keehatitsi ubba Xoozze, Eerats wodes yin madha ekkideppa suuba, E fa ommite yinttana ashshoda, katissada, mintsii essoda, xaalissada.
10 Mas, depois de sofrerem por um pouco de tempo, o Deus que tem por nós um amor sem limites e que chamou vocês para tomarem parte na sua eterna glória, por estarem unidos com Cristo, ele mesmo os aperfeiçoará e dará firmeza, força e verdadeira segurança.
11 Medhinappa medhina yellodes Xoozii ka7ito. Amin77e.
11 A ele seja o poder para sempre! Amém !
12 Ammaninttide ishe ga7i ta ekkize Sillaase baggara hyay kiitiza yinttis hyaatara xaafida. Ta yinno yinttis xaafidanna, yinttana zorodesin Xoozze aadho keehatitsita turo maaqqizanno markkidhades. Yinna aadho keehatitsite miinggi eqqote.
12 Escrevo para vocês esta pequena carta com a ajuda de Silas, a quem eu considero um fiel irmão na fé. Quero animá-los e dar o meu testemunho de que as bênçãos que vocês têm recebido são uma prova verdadeira da graça de Deus. Continuem firmes, pois, nessa graça.
13 Yinttara wolla doorinttide Baabilooneyeze woosa keetstsa asuntsin ta na7ay Marqqoosa yinttana, «Saro saro» yagaane.
13 A igreja que está em Babilônia , escolhida também por Deus, manda saudações. O meu filho Marcos também manda saudações.
14 Siiqo yeerintte yeerinttitera, fetay fetaya saritsote. Kiristtoosa gidda yeze yin ubbuntsis saro maaqqe. Amin77e.
14 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. Que a paz esteja com todos vocês que pertencem a Cristo!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.