Apocalipse 11

El Nuevo Testamento en otomí de San Felipe Santiago, Edo. de México (OTSNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Diguebbʉ ya, bi ttajqui hna pedazo ʉr za, mí jñɛjtihui hnar za gá metro, cja̱ bi nzojqui ca Ocja̱, bi xijqui:
1 Imaibo fufufunen ana isikar ta tutukabe hibai hitu naatu hi’uwu, “Kwen God ana Tafaror Bar naatu sibor ana gem kufufunen, naatu sabuw kwafirenayah auman kwiyab.
2 Pe nu cár tji car templo, jin gui ma gui dyɛn‑ca̱. Como xta hño pʉ jar tji cʉ hnahño cja̱hni cʉ jin gui e̱me̱jʉ ca Ocja̱. Guegue‑cʉ jin da tzu̱nijʉ car lugar‑ca̱. Xí ttungui ʉr tsjɛjqui da hño göhtjo pʉ jabʉ i nejʉ, pʉ jar jñi̱ni Jerusalén, cja̱ jin da cjajpi ncaso cʉ lugar rá nttzu̱jpi. Da hñodijʉ pʉ cuarenta y dos mes, tzʉdi, jñu̱ cjeya madé.
2 Baise seboseb tetenane hikuru’uru’um inihamiy, men inafufunimih, anayabin nati i Eteni Sabuw hitih. Naatu nati Ufun Sabuw boro sumar 42 wanawananamaim nati Tafaror Bar kakafiyin merarawat hinawas fufufur nare.
3 Nugö, i bbʉ yojo cʉm testigo, xtá cu̱jcö pʉ jar jñi̱ni‑ca̱ pa da xih cʉ cja̱hni cam palabragö. Da hmʉh pʉ mil doscientos sesenta día, tzʉdi, jñu̱ cjeya madé, da nzoh cʉ cja̱hni pa da jionguigöjʉ cja̱ da jiɛjmʉ ca rá nttzo. Cʉ yojo testigo da jiehui da̱jtu̱ rá mpotji ncja ngu̱ ga jie yʉ cja̱hni bbʉ i mbe̱nijʉ hnar ánima.―
3 Naatu ayu boro fair au kourerebayah orot rou’ab anitih, i boro dawer faifuw hina’osen veya etei 1,260 wanawananamaim dinabatur hinao rerereb”.
4 Cʉ yojo testigo, gue cʉ bi ma̱n ca hnar profeta ya má yabbʉ. Bi ma̱ guegue, di hmʉ yojo quí mɛfi ca Ocja̱, di pɛjpihui ca Ocja̱ ca bi dyøti nʉr ji̱tzi co nʉr jöy. Nu cʉ yo testigo‑cʉ di jñɛjmi yojo lámpara cʉ di yojmi yojo za gá olivo. Cʉ yojo quí testigo ca Ocja̱ di jñɛjmi lámpara cʉ jin gui jui̱ti. Jin di tjeh quí ttzɛdihui, cja̱ jin di tzöya ca mír nzojmi cʉ cja̱hni.
4 Iti dinab orot rou’ab ana itinin i ai olive rou’ab naatu ramef rou’ab na’atube, mar tafaram etei ana Regah nanamaim tebatabat.
5 Cja̱ bbʉ to da ne da ʉ́n cʉ yojo quí mɛfi ca Ocja̱, gueguehui da pøxi tzibi jáy nehui, da dʉti quí contra. Eso, da du̱ göhtjo cʉ to da ntoja da dyøhtibi daño cʉ yojo testigo, como gueguehui i pɛhtzi ʉr tsjɛjqui da mandadohui pa du e̱ castigo da zʉj yʉ cja̱hni hua jar jöy.
5 Orot babin yait nasinaftobon biyababan baitihimih nabiwa’an, wairaf boro awahine natit hai rakit na’ar fufurih, orot yait biyababan baitihimih nabiwa’an ana morob boro iti na’atube namorob.
6 Bbʉ da ccax car dye cʉ testigo‑cʉ, nubbʉ, jin te da wa̱y göhtjo car tiempo ca da nzoh cʉ cja̱hni. Es xi jñu̱ cjeya madé da nzoh cʉ cja̱hni. Guejtjo bbʉ da mandadohui, da mböh cʉ deje, da cja ʉr cji. Cja̱ bbʉ da ma̱ gueguehui, da ndo jñi̱n cʉ cja̱hni, o du e̱ pé dda castigo, nubbʉ́ da zʉh ca i ma̱jmi. Gueguehui da mandado pa da ttun cʉ cja̱hni göhtjo tema castigo ca rí ntzöhui, cja̱ nu ca xta mandadohui, cierto da ncja‑ca̱.
6 Iti orot hairi i fair hibai dinabatur hio’orereb ana veya, auyom mar boro hinahir toun men nayar, naatu fair hibai harew boro hinabotabir rara namatar, naatu sawow yumatah ta ta hinakokok sinaf mataramih boro hinasinaf hinamatar.
7 Nu cʉ yojo quí testigo ca Ocja̱, bbʉ ya xí ncumpli cʉ pa cʉ xí mbe̱n ca Ocja̱, cja̱ bbʉ ya xí dö cár testimoniohui ncja ngu̱ ga ne guegue‑ca̱, nubbʉ, da bböhtihui. Bbʉ ya xí nzʉh car tiempo, da ni̱gui ca hnar cja̱hni ca i jñɛjmi hnar zu̱we̱ rá nttzo, da bøx pʉ jabʉ jin gui tzö, cja̱ da dyøhtibi tu̱jni cʉ yojo testigo, da möhti.
7 Naatu hinaorereb nasasawar, sawaidab boro Sou Awan Wanu’uminane nayen baiyow nabusuruf nanunih hinatit na’asbunubunuwih hinamorob.
8 Cja̱ quí cuerpohui cʉ testigo da hmondi pʉ jár töy car ndo jñi̱ni pʉ jabʉ bi ddøti jar ponti cam Tzi Jmu̱göjʉ. Car jñi̱ni‑ca̱ i jñɛjmi car jñi̱ni Sodoma. Guejtjo i jñɛjmi car jöy Egipto, pʉ jabʉ jí̱ mí tti̱htzibi ca Ocja̱.
8 Naatu biyah boro bar merar gagamin ef yanamaim hina’in, hai Regah hio’onafimaim. Sabuw nati bar merar gagamin wabin i Sodom o Egypt hai i’inan hiwabih.
9 Quí cuerpohui cʉ yojo testigo da hmondi pʉ jñu̱jpa madé. Jin da tjɛgui da hñöguihui. Da jmu̱ntzi cja̱hni rá ngu̱ pa da ntsjundöjʉ. Cʉ cja̱hni‑cʉ, rí hñe̱jmʉ göhtjo cʉ raza co göhtjo cʉ nación. Mi̱ngu̱jʉ göhtjo tema jöy, cja̱ i ña̱jʉ göhtjo tema jña̱.
9 Veya tounu naatu veya baikwafi’inin turin, sabuw tafaram ta ta, big ta ta, tur ta ta, biyah ta ta boro hinanuw biyah hina’itan naatu bow ya isan boro hinakwahir hina’in.
10 Da ndo mpöh cʉ cja̱hni, quí mɛjti nʉr mundo, tzʉdi, cʉ jin gui e̱me̱ ca Ocja̱. Da ndo mpöjmʉ, hasta da dyøtijʉ mbaxcjua. Cor pöjö da regalabi quí hñohuijʉ tema regalo, como ya xtrú ndu̱ cʉ yojo testigo cʉ xcuí mɛjni ca Ocja̱. Bbʉ mí bbʉjti‑cʉ, cjaatjo mí huɛnti cʉ cja̱hni cja̱ mí öjpi ca Ocja̱ mbá pɛjni castigo.
10 Tafaram ana sabuw boro orot rou’ab himomorob isan hinaru’ay hiniyasisir, turahinah bairi hai siwar hinafarambonen, anayabin iti dinab orot rou’ab i biyababan gagamin maiyow hibai hina tafaram wanawanan sabuw tutufin etei isah.
11 Diguebbʉ ya, bbʉ ya xtrú tjoh cʉ jñu̱jpa madé, xta cja Ocja̱ pé xta jña̱ ʉ́r jña̱hui cʉ yojo testigo, cja̱ da bböbi. Nubbʉ, xta ndo ntzu̱ cʉ cja̱hni cʉ xta jiantijʉ.
11 Baise veya toun ana turin auman ufunamaim yawas ana’a’ar tainen Godane na biyah wanawanan run naatu himisir ah yan hibat. Naatu sabuw iyabowat hinuw hi’i’itih ana veya hai bir ra’at.
12 Nu cʉ yojo testigo xta dyøh hnar jña̱ rá nzɛdi, xtrí ña̱ pʉ jar ji̱tzi, xta xijmi:
12 Naatu orot fanan aumetawat maramaim dinab orot rou’ab isah eo, “Kwayen kwana iti’imaim!” naatu hai rakit sabuw hibat himtitiyih hiyen mar wakasakas wanawananamaim hirun.
13 Gue car hora‑ca̱, xta ncja hnar ndo hña̱mijöy, cja̱ xta yøte rá ngu̱ cʉ ngu̱ cja̱ co quí cjoti car jñi̱ni Jerusalén. Bbʉ xta yøti‑cʉ́, xta du̱ yojto mil cʉ cja̱hni. Nu cʉ pé ddaa cʉ da huete, nttzɛditjo da ndo ntzu̱jʉ, cja̱ da ma̱jmʉ te tza rá nttzu̱jpi ca Ocja̱ ca i mandado pʉ ji̱tzi.
13 Nati ana maramaim iriyoy fairin anababatun tit bar merar auwaraunane turin gurus. Sabuw etei 7,000 eas bunubunuwih himorob, afa morobo’e erebirubir merarayow mar ana God hitin.
14 Ya xí tjoh car castigo ca rí cja yojo. Nuya, ya pé xpa e̱h car castigo ca rí cja jñu̱.
14 Bai’akir bairou’abin sawar, naatu bai’akir baitounin boro’omo natit!
15 Diguebbʉ ya, bi jʉxti cár tjʉxi car ángele ca rí cja yojto, cja̱ bi ni̱gui pʉ ji̱tzi cʉ dda jña̱, ncjahmʉ to mbí ña̱jʉ nzajqui pʉ jar ji̱tzi. Mí ma̱jmʉ:
15 Tounamatar bai seven ana tour babin niduw, naatu maramaim fanah gagamin maiyow tit hio, “Tafaram ana aiwob i na, it ata Regah ata God ana aiwobomih matar naatu i ana Roubinayan orot auman,
16 Cja̱ bbʉ mí jma̱ na̱r palabra‑na̱, cʉ veinticuatro tita cʉ már ju̱x quí tju̱jnijʉ, mír ncca̱htihui car Tzi Ta ji̱tzi, bi bböpjʉ, bi anijʉ jöy, cja̱ bi nda̱nejʉ ca Ocja̱. Bi ma̱jmʉ:
16 Naatu regaregah ai’in nah 24 hai urama’ama’amaim hima’am God nanamaim yumatah aubabe hira’iy God hikwafir,
17 Nuquiguɛ, ʉm Tzi Jmu̱quije, rá ndo nzɛhqui, rá ndo ji̱tzi quer cargo,
17 hio,
18 Xí ungui ʉr cuɛ cʉ nación, xí contraqui,
18 Tafaram tutufin wanawanan Eteni Sabuw God men hisusu’ub yah so’ar naatu boun o ayaso’ar na.
19 Diguebbʉ ya, bú xoh pʉ ji̱tzi cár templo ca Ocja̱, cja̱ bi ni̱gui pʉ car caja rá nttzu̱jpi ca mí bbɛhtzi pʉ mbo. Mí tsjifi ʉr arca car caja‑ca̱. Cja̱ bi juɛx car rayo, bi jia hnar nda̱ji rá nzɛdi, bi ñʉntzi, cja̱ bi hñá̱n car jöy. Guejtjo bi ndo jiø ndoo.
19 Imaibo God ana Tafaror Bar maramaim botawiy naatu ana bar wanawanan omatanen ana mouw inu’in hi’itin, naatu namanamar bokiyakiyat, farafarar rouware, iriyoy me ibiguw, naatu toun kabay totomar tounabe yar re.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.