Apocalipse 8

Àr 'ra'yo nkohi Jö har ñhöñhö maxei nto̱ngwi ár mahwifi har ha̱i m'onda ne har ñhömfo̱ (OTQNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Númꞌu̱ mi ꞌyo̱ꞌsa ár yoto mꞌa̱tꞌi nunar tsi Ntxönandöni, xa bi metho, ne ngu made xe̱nimpa hinte bi tꞌo̱hnu̱ mhetsꞌi.
1 E quando ele abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu por quase meia hora.
2 Nepꞌu̱ da handa yoto ya e̱nxe̱ mi ꞌba̱ hár nthandi Jö, ne bi tꞌumba nꞌar kꞌaxtꞌathu̱xi nꞌa ngu nꞌa.
2 E eu vi os sete anjos que estavam em pé diante de Deus; e a eles foram dadas sete trombetas.
3 Ne da handi bi zo̱hnu̱ manꞌar e̱nxe̱, bi mꞌa̱ bi ñhandwi habu̱ mꞌo̱xantꞌutsꞌi, ne mi hö nꞌar kꞌaxtꞌabo̱jö ntꞌutsꞌi. Bi tꞌumba nze̱ye̱ ar githni nda thöꞌspa ya mhatꞌajö xi ꞌyo̱tꞌa ya gamfi, ne da da̱twa Jö har mꞌo̱xantꞌutsꞌi xi thoka ar kꞌaxtꞌabo̱jö, mi ꞌbu̱hnu̱ mi ñhandwa ar thuxandö.
3 E outro anjo veio e se pôs em pé junto ao altar, tendo um incensário de ouro. E foi-lhe dado muito incenso para que ele o ofertasse com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que estava diante do trono.
4 Hár ꞌye̱ ar e̱nxe̱ bi bo̱xa ár ꞌbifi ar ntꞌutsꞌi mi nthöskwi yá mhatꞌajö ya gamfi, ne bi zo̱nga habu̱ mi huxa Jö.
4 E a fumaça do incenso, que vinha com as orações dos santos, subia da mão do anjo até diante de Deus.
5 Nunar e̱nxe̱nu̱ bi gu̱ ar ntꞌutsꞌi, bi ñuꞌsa ya de̱spi har tsibi zo̱ har mꞌo̱xmꞌo̱ñho̱, ne bi pönsa har ximha̱i. Mi ꞌyo̱tꞌa njapꞌu̱, bi nja ya ñu̱ni, ya ñheti, ya hwe̱i, ne bi nhwönga ar ximha̱i.
5 E o anjo tomou o incensário, e o encheu com o fogo do altar, e lançou-o dentro da terra; e houve vozes, e trovões, e relâmpagos, e um terremoto.
6 Nuya yoto ya e̱nxe̱ mi hö ya kꞌaxtꞌathu̱xi bi ñhoki nda hyu̱xtꞌi.
6 E os sete anjos que tinham as sete trombetas prepararam-se para soá-las.
7 Nunar ꞌbe̱tꞌo e̱nxe̱ bi hyu̱xtꞌa ár kꞌaxtꞌathu̱xi, ne bi hyo̱ har ximha̱i ya ndo ne ya tsibi mi nthöskwi ar ji. Bi zötꞌa ar hñu xe̱ni gatho ya ꞌba̱iza ja har ximha̱i, ne bi the bi nzo̱ xo̱ge ar kꞌangdo̱ni.
7 O primeiro anjo tocou, e em seguida houve granizo e fogo misturados com sangue, e eles foram lançados sobre a terra; e a terceira parte das árvores foi queimada, e toda a grama verde foi queimada.
8 Ar ñoho e̱nxe̱ bi hyu̱xtꞌa ár kꞌaxtꞌathu̱xi, ne bi zo har ñho̱nthe ngu nꞌar döta tꞌo̱ho̱ mi zo̱, ne nꞌa hñu xe̱ni ar dehe bi nji.
8 E o segundo anjo soou, e algo, como se fosse uma grande montanha ardendo em fogo, foi lançado dentro do mar; e a terça parte do mar se transformou em sangue.
9 Bi du nꞌa hñu xe̱ni gatho ya zuꞌwe ku̱ har dehe, ne nꞌa hñu xe̱ni gatho ya motsa ꞌyo har dehe bi nhwati.
9 E a terça parte das criaturas que estavam no mar, que tinham vida, morreu; e a terça parte dos navios foi destruída.
10 Ar hñu e̱nxe̱ bi hyu̱xtꞌa ár kꞌaxtꞌathu̱xi, ne ba ta̱ mhetsꞌi nꞌa ra döta tso̱ mi zo̱ ngu nꞌar tu̱nza. Bi zo ha nꞌa hñu xe̱ni ya döthe ne ha ya po̱the.
10 E o terceiro anjo soou, e caiu uma grande estrela do céu, queimando como se fosse uma tocha, e caiu sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes de águas.
11 Nunar tso̱nu̱ már thuhu ar Judo̱ni. Nꞌar hñu xe̱ni ya dehe bi jugi, ne nze̱ye̱ ya jöꞌi bi du, ngetho nuya deheyu̱ bi jugi.
11 E o nome da estrela se chama Absinto; e a terça parte das águas se transformou em absinto; e muitos homens morreram por causa das águas, porque elas se tornaram amargas.
12 Ar goho e̱nxe̱ bi hyu̱xtꞌa ár kꞌaxtꞌathu̱xi, ne bi tsꞌokwa nꞌa hñu xe̱ni ar hyadi, ar zönö ne ya tso̱, ne bi kꞌatꞌa nꞌar hñu xe̱ni ar hyatsꞌi ꞌbu̱ pa ne ꞌbu̱ xui.
12 E o quarto anjo soou, e a terça parte do sol foi atingida, e a terça parte da lua, e a terça parte das estrelas; de modo que a terça parte delas se escureceu, e o dia não brilhou para uma terça parte deles, e da mesma forma, a noite.
13 Da o̱ nꞌar mhö ne da handa nꞌar nxu̱ni mi nsa̱nga madeda mhetsꞌi, ne mi enga ntsꞌe̱di:
13 E eu olhei, e ouvi um anjo voando pelo meio do céu, dizendo em voz alta: Ai, ai, ai dos habitantes da terra por causa das outras vozes das trombetas dos três anjos que ainda estão para soar!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.