Apocalipse 22
Querétaro Otomi NT (OTQ_TBL) vs NVI
1 Nepꞌu̱ ar e̱nxe̱ bi utkagi nꞌar döthe mi po ar dehe unga ar te, xa mar ñhatsꞌi, mi hwe̱xka ngu nꞌar doxito. Nunar döthenu̱ po̱nga hár thuxandö Jö ne ar tsi Ntxönandöni.
1 Então o anjo me mostrou o rio da água da vida que, claro como cristal, fluía do trono de Deus e do Cordeiro,
2 Thota har döꞌñu madeda ar hnini, ne gatho yoho yá ñöni ar döthe ꞌba̱ ar ꞌba̱iza ungar te. Ta̱tꞌa zönö unga te da tsꞌi, ꞌre̱tꞌamayoho ya sofo ar je̱ye̱, ha nuyá xi, o̱the gatho ya meximha̱i.
2 no meio da rua principal da cidade. De cada lado do rio estava a árvore da vida, que dá doze colheitas, dando fruto todos os meses. As folhas da árvore servem para a cura das nações.
3 Hinte janu̱ nöꞌö xi tꞌe̱ntꞌi da tsꞌoni. Ha nu ár thuxandö Jö ne ar tsi Ntxönandöni ka ꞌbu̱hnu̱, ne gatho yá ꞌbe̱go pe̱pabi,
3 Já não haverá maldição nenhuma. O trono de Deus e do Cordeiro estará na cidade, e os seus servos o servirão.
4 ma da tsa̱ da ñhandwi, ne ár thuhu di tu ha yá dëꞌu̱.
4 Eles verão a sua face, e o seu nome estará em suas testas.
5 Hinte janu̱ ar xui. Nuya ma da mꞌu̱hnu̱ hinda hyonga ár hyatsꞌi nꞌar ñotꞌi, wa ár hyatsꞌi ar hyadi, ngetho Jö ar tsi Hmu da yotꞌwabiꞌu̱. Ne da ndöꞌu̱, hiñhamꞌu̱ da göxa yá ndöꞌu̱.
5 Não haverá mais noite. Eles não precisarão de luz de candeia nem da luz do sol, pois o Senhor Deus os iluminará; e eles reinarão para todo o sempre.
6 Nepꞌu̱ ar e̱nxe̱ bi ꞌñengagi: —Nuya mhöyu̱ di xiꞌaꞌi ma da thogi ne majöni. Jö ar tsi Hmu togo umbabi te da mönga yá mꞌe̱hni, xpa pe̱hna ár e̱nxe̱ da uta yá ꞌbe̱go nöꞌö ma da thogi hingar yapa.
6 O anjo me disse: "Estas palavras são dignas de confiança e verdadeiras. O Senhor, o Deus dos espíritos dos profetas, enviou o seu anjo para mostrar aos seus servos as coisas que em breve hão de acontecer".
7 Ar tsi Hmu bi ꞌñenö: —Pöhu̱, ꞌba̱pꞌu̱tho ar pa ga ehe. Nza̱tho nuꞌu̱ togo da ꞌyo̱tꞌa nöꞌö te möngwa har he̱ꞌminu̱, no̱nga tema da tho mꞌe̱fa.
7 "Eis que venho em breve! Feliz é aquele que guarda as palavras da profecia deste livro".
8 Nuga ar Xuwa, da o̱tsꞌe ne da handa gathoyu̱. Nu mi wadi da handi, da nda̱ndihmö hár wa ar e̱nxe̱ togo bi utkagi gatho, ndi ne nga ndömhö.
8 Eu, João, sou aquele que ouviu e viu estas coisas. Tendo-as ouvido e visto, caí aos pés do anjo que me mostrou tudo aquilo para mim, para adorá-lo.
9 Ha nöꞌö bi ꞌñengagi: —Ha gi o̱de. Yo gi japꞌu̱, ngetho nuga ma miꞌbe̱gowi mahye̱gi ngu nuya ri ku ya mꞌe̱hni, ne ngu nuꞌu̱ togo o̱tꞌa ngu mönga nunar he̱ꞌminu̱. Nöꞌö gi ꞌyo̱tꞌe, ndönga Jö.
9 Mas ele me disse: "Não faça isso! Sou servo como você e seus irmãos, os profetas, e como os que guardam as palavras deste livro. Adore a Deus! "
10 Ne bi ꞌñengagi nꞌehe: —Yo ma gi ꞌñö nuya mhö no̱nga tema da tho mꞌe̱fa, huxa nunar he̱ꞌminu̱, ngetho ꞌba̱pꞌu̱tho ar pa da thogi ngu möngwa.
10 Então me disse: "Não sele as palavras da profecia deste livro, pois o tempo está próximo.
11 Nuya tsꞌomꞌu̱i hinda ma da mponga yá mꞌu̱i, ne nuya tsꞌojöꞌi di o̱tꞌatho nöꞌö xintsꞌotho. Nöꞌö togo ar hogajöꞌi ma da njapꞌu̱tho, ha nöꞌö togo xintꞌaxi, dar ntꞌaxitho.
11 Continue o injusto a praticar injustiça; continue o imundo na imundícia; continue o justo a praticar justiça; e continue o santo a santificar-se".
12 —Hyanthu̱, ꞌba̱pꞌu̱tho ar pa ga ehe, ne ga umba nꞌa ngu nꞌa ár nthöhö ngu yá ꞌbe̱fi xi ꞌyo̱tꞌu̱.
12 "Eis que venho em breve! A minha recompensa está comigo, e eu retribuirei a cada um de acordo com o que fez.
13 Nuga da du̱ꞌmi ne di jöꞌsa xo̱ge, ngu ar ndu̱i ne ar ngötsꞌi, togo ꞌbe̱tꞌo ne ꞌbe̱fa.
13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Princípio e o Fim.
14 Nza̱tho nuꞌu̱ togo penga yá dutu, ne di ꞌñepi da watꞌa har ꞌba̱iza unga ar te, ne da yu̱tꞌa ha yá goxthi ar hnini.
14 "Felizes os que lavam as suas vestes, para que tenham direito à árvore da vida e possam entrar na cidade pelas portas.
15 Ha nuya tsꞌojöꞌi ma da go nthi, njangu ya ꞌñete, nuꞌu̱ togo ꞌbe̱ngwi ya jöꞌi, nuya hyote, nuꞌu̱ togo ndönga ya tsita empꞌö, ne gatho nuꞌu̱ togo mödi ne mönga ya nhemhñö.
15 Fora ficam os cães, os que praticam feitiçaria, os que cometem imoralidades sexuais, os assassinos, os idólatras e todos os que amam e praticam a mentira.
16 —Nuga ar Hesu, xta pe̱ñꞌahu̱ ma e̱nxe̱ xi da̱tꞌahu̱ majöni nuya tema da tho ha ya nijö. Ár ꞌbe̱togi ar ndö Dabi, di njangu ar njötso̱ po̱xa ꞌbu̱ xudi xa di yotꞌi.
16 "Eu, Jesus, enviei o meu anjo para dar a vocês este testemunho concernente às igrejas. Eu sou a Raiz e o Descendente de Davi, e a resplandecente Estrela da Manhã".
17 Ár Hñö Jö ne ár ꞌbe̱hñö ar tsi Ntxönandöni enö njawa: —Ba ehe. Ne gatho nuꞌu̱ togo o̱de, dá ꞌñenö nꞌehe: —Ba ehe. Ne gatho nuꞌu̱ togo tuthe, dá ehe, ne gatho nuꞌu̱ togo ne, dá e da zi nunar dehe unga ar te tꞌuntho.
17 O Espírito e a noiva dizem: "Vem! " E todo aquele que ouvir diga: "Vem! " Quem tiver sede, venha; e quem quiser, beba de graça da água da vida.
18 Nuga di da̱majöni, gatho togo da ꞌyo̱xa nuya mhö no̱nga tema da tho mꞌe̱fa xi tꞌotꞌa har he̱ꞌminu̱, ne da hñutsꞌi, Jö ma da hñuꞌspa ya u̱gi no̱ngwa.
18 Declaro a todos os que ouvem as palavras da profecia deste livro: se alguém lhe acrescentar algo, Deus lhe acrescentará as pragas descritas neste livro.
19 Ha nuꞌu̱ togo da hñökwabi nuya mhö huxa har he̱ꞌminu̱ no̱nga tema da tho mꞌe̱fa, Jö ma da hñökwabi ár thuhu har he̱ꞌmi no̱nga ar te, hinda ma da mꞌu̱ har jöpa hnini, ne hinda tꞌumba nuya ñhötꞌi huxa har he̱ꞌminu̱.
19 Se alguém tirar alguma palavra deste livro de profecia, Deus tirará dele a sua parte na árvore da vida e na cidade santa, que são descritas neste livro.
20 Nöꞌö togo xi da̱majöni gathoyu̱ enö njawa: —Majöni ꞌba̱pꞌu̱tho ar pa ga ehe. Dá njapꞌu̱. Ba ehe ma tsi Hmuꞌi Hesu.
20 Aquele que dá testemunho destas coisas diz: "Sim, venho em breve! " Amém. Vem, Senhor Jesus!
21 Ar tsi Hmu Hesukristo da hwëkꞌahu̱ ár ñhötꞌi gi gathohu̱. Dá njapꞌu̱.
21 A graça do Senhor Jesus seja com todos. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.