1 Pedro 4

Ja ua ra̱ ʼdaʼyo cohi bi gomi̱ Oja̱ yø ja̱ʼi̱ (OTNNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Bi zä ra̱ n'ʉ ra̱ Cristo 'mø mi̱ m'mʉcua ja ra̱ xi̱mhäi. Da̱ gue'a̱hʉ ya, 'yo guí su̱ guí sähʉ ra̱ n'ʉ, porque nu̱ to sä ra̱ n'ʉ, gue'a̱ hɛp'ʉ ra̱ ts'oqui'a̱.
1 Ora pois, já que Cristo padeceu na carne, armai-vos também vós deste mesmo pensamento; porque aquele que padeceu na carne já cessou do pecado;
2 A nu̱yá, mɛ̱nte ra̱ pa guí 'bʉhmʉ ua, 'yo guí øthʉ'a̱ ra̱ nts'o nnøpa̱ pähä yø ja̱'i̱, sinoque gue'a̱ rá̱ pähä Oja̱ gui 'yøthʉ.
2 para que, no tempo que ainda vos resta na carne não continueis a viver para as concupiscências dos homens, mas para a vontade de Deus.
3 Da̱ zɛp'ʉ'a̱ ra̱ nts'o xcá̱ 'yøthʉ yø pa xa̱ thogui ngue gmi̱ øthʉ tengu̱tho øtyø ja̱'i̱ hi̱ngui̱ ɛ̱c'ɛ̱i̱ Oja̱. Guehya yø ja̱'i̱ hi̱ngui̱ nne di ts'a̱mmi̱, øt'a̱ te yø pähäsɛ. I i̱ti̱, di hi̱ yø ja̱'i̱ p'ʉ øt'a̱ ngo, hi̱nha rá̱ nzɛgui si sɛ̱i̱. A nu̱'mø tha̱nne yø da̱hmu̱, xa̱nts'o te øt'e.
3 Porque é bastante que no tempo passado tenhais cumprido a vontade dos gentios, andando em dissoluções, concupiscências, borrachices, glutonarias, bebedices e abomináveis idolatrias.
4 Nu̱ya yø ja̱'i̱ ya, hi̱ngui̱ 'yo yø mmʉi hanja, ngue ya hi̱nguí̱ nne gui 'yøthʉ'a̱ te ra̱ nts'o øt'e. Ja̱na̱ngue nnømma̱n'ʉ a̱hʉ.
4 E acham estranho não correrdes com eles no mesmo desenfreamento de dissolução, blasfemando de vós;
5 Nu̱yá, guehya da̱ hya̱spa̱ ra̱ güɛnda Oja̱ ya. Porque Oja̱, ya xa̱ nzänni̱ ngue da̱ hya̱spa̱ ra̱ güɛnda'ʉ i te, 'nɛ̱'ʉ xa̱ndu̱.
5 os quais hão de dar conta ao que está preparado para julgar os vivos e os mortos.
6 A nu̱ya yø ja̱'i̱ ya xa̱ndu̱, bi sihra̱ hoga̱ 'da'yo hya̱ 'mø ma̱nja̱m'mø. Nu̱ to gä bi 'yɛ̱c'ɛ̱i̱ na̱ ra̱ hya̱ na̱, tengu̱tho Oja̱ ngue 'bʉi para za̱ntho, njarbʉtho ya yø ja̱'i̱ ya, 'bʉhyø te, ma̱da̱gue'a̱ ya xa̱ndu̱ yø do'yo. Porque Oja̱ bá̱ sännbi̱ ngue da̱ du̱ gätho yø ja̱'i̱.
6 Pois é por isto que foi pregado o evangelho até aos mortos, para que, na verdade, fossem julgados segundo os homens na carne, mas vivessem segundo Deus em espírito.
7 N'na pa ngu̱ n'na pa bá̱ cuatra̱ pa ngue da̱ gua'a̱ nxi̱mhäi. Ja̱na̱ngue da̱mi̱ sa̱mni̱ n'yomfɛ̱ni̱hʉ, da̱mi̱ pa̱di̱ xa̱nho ha gdi̱ mat'Oja̱hʉ.
7 Mas já está próximo o fim de todas as coisas; portanto sede sóbrios e vigiai em oração;
8 Nu̱'a̱ ma̱ da̱tho ja ngue gui 'yøthʉ ya, jatho ngue ɛ̱mmɛ̱i̱ gui̱ mma̱di̱ n'na ngu̱ n'na'a̱hʉ. Porque ra̱ ja̱'i̱ di̱ ma̱hrá̱ mmi̱c'ɛ̱i̱ui, ma̱da̱gue'a̱ thojpa̱tho hi̱ngui̱ ho te ørpa̱bi̱, pɛ di pu̱nnbi̱.
8 tendo antes de tudo ardente amor uns para com os outros, porque o amor cobre uma multidão de pecados;
9 Co n'na ra̱ pähä, da̱mi̱ n'u̱nna̱ ts'äya n'na ngu̱ n'na'a̱hʉ p'ʉ ja ni̱ ngu̱mhmʉ.
9 sendo hospitaleiros uns para com os outros, sem murmuração;
10 N'na ngu̱ n'na'a̱hʉ di 'da'a̱hʉ ra̱ ts'ɛdi Oja̱ ngue da̱ zä gui 'yøthʉ 'dama̱ 'dan'yo ma̱'bɛfi, n'namhma̱ ngue gui fäxni̱ cu̱hʉ. Da̱mi̱ 'yøt'e xa̱nho ra̱ 'bɛfi bi̱ n'na'a̱hʉ.
10 servindo uns aos outros conforme o dom que cada um recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Deus.
11 Nu̱ to bá̱ ts'ännbi̱ ngue da̱ ma̱nna̱ hya̱, pɛ gue da̱ gue'a̱ rá̱ hya̱ Oja̱ da̱ ma̱. Nu̱ to bá̱ ts'ännbi̱ ngue da̱ 'yøtra̱ 'bäxte, da̱ 'yørhma̱ ra̱ 'bäxte nnep'a̱ Oja̱ da̱ 'yøt'e. Nu̱ te gä guí øthʉ, da̱mi̱ 'yøthʉ ngue nu̱ to ɛ̱c'ɛ̱i̱ ra̱ Jesucristo da̱ 'yɛ̱spa̱bi̱ Oja̱. Nu̱ná̱, guehna̱ ta̱te na̱, 'nɛ̱ ja rá̱ ts'ɛdi para za̱ntho. Da̱ ngu̱t'a̱tho.
11 Se alguém fala, fale como entregando oráculos de Deus; se alguém ministra, ministre segundo a força que Deus concede; para que em tudo Deus seja glorificado por meio de Jesus Cristo, ma quem pertencem a glória e o domínio para todo o sempre. Amém.
12 Ague ma̱ zi cu̱'a̱hʉ, oga̱di̱ 'yøthohʉ 'mø bi ts'ʉ'a̱hʉ. Porque jatho ngue da̱ ts'ʉ'a̱hʉ, n'namhma̱ di̱ nɛ̱qui̱ ngue'mø dʉ ni̱ nt'ɛ̱c'ɛ̱i̱hʉ ogue hi̱n'na̱.
12 Amados, não estranheis a ardente provação que vem sobre vós para vos experimentar, como se coisa estranha vos acontecesse;
13 Da̱mi̱ johyahʉ 'mø guí sähʉ ra̱ n'ʉ tengu̱tho bi zä ra̱ Cristo. A nu̱'mø bi zøcua'a̱, ma̱ da̱tho guí johyahʉ p'ʉya. Porque di̱ nɛ̱qui̱ ngue ma̱guesɛ.
13 mas regozijai-vos por serdes participantes das aflições de Cristo; para que também na revelação da sua glória vos regozijeis e exulteis.
14 Nu̱'mø nnømma̱n'ʉ a̱hʉ yø ja̱'i̱ ngue guí ɛ̱c'ɛ̱i̱hʉ ra̱ Cristo, ra̱ mmɛ̱nthi̱ gá̱ nthɛhʉ 'mø. Gue'a̱ gui̱ nɛ̱qui̱'a̱ ngue guí̱ n'yohʉ na̱ ra̱ Espíritu Santo ma̱guesɛ. A nu̱ya yø ja̱'i̱ nnømma̱n'ʉ Oja̱, pɛ nu̱'a̱hʉ p'ʉya, guí̱ nnu̱ ma̱nsu̱hʉ Oja̱.
14 Se pelo nome de Cristo sois vituperados, bem-aventurados sois, porque sobre vós repousa o Espírito da glória, o Espírito de Deus.
15 Nu̱ to øtra̱ ts'oqui, jatho ngue da̱ zä ra̱ n'ʉ. Tengu̱ yø hyote, yø bɛ̱, yø ts'oc'ɛ̱i̱, 'nɛ̱'ʉ di̱ nthi̱ntyø asunto ja yø mmi̱c'ɛ̱i̱ui. Pɛ nu̱'a̱hʉ ma̱mi̱ njahʉ p'ʉ.
15 Que nenhum de vós, entretanto, padeça como homicida, ou ladrão, ou malfeitor, ou como quem se entremete em negócios alheios;
16 A nu̱'mø to sä ra̱ n'ʉ ngue tɛnna̱ Cristo, 'yo di pɛsrá̱ sä, sinoque di ja ma̱mma̱di̱ Oja̱ ngue ɛ̱c'ɛ̱i̱ ra̱ Cristo.
16 mas, se padece como cristão, não se envergonhe, antes glorifique a Deus neste nome.
17 Ya bi zønna̱ pa da̱ mʉdi da̱ hya̱spa̱ ra̱ güɛnda Oja̱ yø ja̱'i̱. Pɛ rá̱ mʉditho da̱ tha̱sca̱hʉ ra̱ güɛnda ngue ya yø ba̱si̱ga̱hʉ Oja̱. ¿Pɛ hague ngu̱ ra̱ castigo da̱ nu̱'ʉ to hi̱ngui̱ ɛ̱c'ɛ̱i̱ na̱ rá̱ hoga̱ 'da'yo hya̱ Oja̱ 'mø?
17 Porque já é tempo que comece o julgamento pela casa de Deus; e se começa por nós, qual será o fim daqueles que desobedecem ao evangelho de Deus?
18 Ngu̱na̱ nt'ot'i p'ʉ ja ra̱ Ma̱ca̱ Libro ngue ɛ̱na̱: “Xi'mø ra̱ hoja̱'i̱, xa̱nhɛ̱nni̱tho ha di̱ nya̱ni̱, ¿hapʉ go di̱ nɛ̱qui̱'a̱ ja rá̱ ts'oqui 'nɛ̱ hi̱ngui̱ su̱ Oja̱ 'mø?”
18 E se o justo dificilmente se salva, onde comparecerá o ímpio pecador?
19 A nu̱yá, nu̱'mø ya xpa̱ nzän'Oja̱ ngue da̱ zä ra̱ n'ʉ to øtra̱ nho, di siguehma̱ yø ja̱'i̱ da̱ 'yøtra̱ nho, 'nɛ̱ di däpyø te Oja̱. Nu̱na̱ Oja̱ bá̱ zänni̱ ngue bá̱ m'mʉhyø ja̱'i̱, hi̱ngui̱ hɛga̱hʉ na̱.
19 Portanto os que sofrem segundo a vontade de Deus confiem as suas almas ao fiel Criador, praticando o bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.