João 4
Tenango Otomi NT (OTN_WBT) vs AAI
1 Bi ba̱hyø fariseo ngue xa̱ngu̱ yø xädi di pɛtra̱ Jesús, 'nɛ̱ ma̱n'na xa̱ngu̱ yø ja̱'i̱ di xixya̱bi̱ ngue ra̱ Xuua.
1 Pharisee hinowar Jesu i bigegesairih naatu John natabir ana bai’ufununayah moumurih na’in bapataito ebitih,
2 Pɛ hi̱ngo di jasɛ ra̱ nxixya̱ ra̱ Jesús, sinoque gue'ʉ yø xädi di xixya̱bi̱ yø ja̱'i̱.
2 turobe iti i men Jesu bapataito ebitih, baise i ana bai’ufununayah.
3 Mi̱ ba̱hra̱ Jesús ngue ya fa̱di̱ te øt'e, bá̱ ɛ̱p'ʉ Judea ngue i̱ ma Galilea.
3 Anamaramaim Jesu, i Judea ihamiy naatu matabir maiye in Galilee.
4 Mi̱ ma p'ʉya, ja ngue da̱ni̱ nthop'ʉ ja ra̱ häi Samaria.
4 Boun ana remoramaim i boro Samaria wanawanan narun nan.
5 Ni̱ ma da̱ zømp'ʉ ja ra̱ hni̱ni̱ Sicar ngue ra̱ häi Samaria, ja orbʉ n'na rá̱ häi ra̱ Jacob, nu̱na̱ bi u̱nná̱ ts'ʉnt'ʉ José.
5 Imih i Samaria bar merar wabin Sychar tit, Jacob ana me kamar i natun Joseph bitin i sisibinamaim.
6 Nu̱na̱ ra̱ xɛqui na̱, jap'ʉ n'na ra̱ poso ngue t'ɛ̱mbi̱ bi hocra̱ Jacob. Ra̱ Jesús ya xpí yäp'ʉ ja ra̱ 'yu̱, bi̱ mi̱p'ʉ ja ra̱ poso. Ya 'dato nde'a̱ ra̱ ora'a̱.
6 Jacob ana harew karakar i nati’imaim, naatu Jesu ef nan hahar, karakar sisibin mara’at ma. Nati i ouyit.
7 Ya mi̱ hu̱p'ʉ 'mø mi̱ zø'a̱ n'na ra̱ xisu ngue ra̱ mmɛ̱ngu̱ Samaria, ni̱ 'yɛ̱hra̱ 'yai. Ra̱ Jesús bi 'yɛ̱mbi̱: ―'Daqui ts'ʉ ra̱ dehe ga̱ si ―bi 'yɛ̱mbi̱.
7 Samaria babin harew huninamih nan anamaramaim, Jesu babin isan eo, “Karam harew ititu atatom?Jesus Samaritan babin hairi tibidudur|alt="Jesus talking to Samaritan woman" src="CN01674B.TIF" size="col" loc="Jhn 4.7" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="4.7"
8 Ya xi̱ map'ʉ bí ja ra̱ hni̱ni̱ yø xädi ra̱ Jesús ngue da̱ tänna̱ hmɛ̱ da̱ zi.
8 I ana bai’ufununayah hin bar merar bay tobonamih.
9 Nu̱'ʉ yø judío di̱ nnu̱ ma̱n'ʉui yø mmɛ̱ngu̱ Samaria, ja̱na̱ngue nu̱'mø mi̱ 'yähra̱ dehe ra̱ Jesús, ra̱ xisu bi 'yɛ̱mbi̱: ―¿Hanja? Nu̱'i̱ grá̱ judío, 'nɛ̱ guí äcra̱ dehe guí si. A nu̱gä p'ʉya drá̱ mmɛ̱ngu̱gä Samaria.
9 Samaria babin Jesu isan eo, “O i Jew naatu ayu i Samaria babin. Mi’itube ayu isou harewamih kufefefeyan?” (Jew hai naukwat, o hai kerowas boro men Samaria bairi hinafaram hinaa hinatom.)
10 Mi̱ da̱hra̱ Jesús, bi 'yɛ̱mbi̱: ―Nu̱'mø ngue gdi pa̱di̱ te di u̱n'Oja̱ ya, ogue gdi pa̱di̱ te'o na̱ ä'i ra̱ dehe da̱ zi, nu̱'i̱ p'ʉya gui 'yäcra̱ dehe gui si. A nu̱gä p'ʉya ga̱ 'da'i ra̱ dehe di u̱nna̱ 'da'yo te.
10 Jesu, babin isan iya’afut eo, “O God ana siwar itasoso’ob na’at yait o isa harew tomamih efefeyan, o boro itibatiy i boro yawas ana harew tit itatom”.
11 Mi̱ da̱hra̱ xisu, bi 'yɛ̱mbi̱: ―Ague zi'ue, pɛ hi̱n'yʉ te gdi 'yähra̱ dehe ngue xa̱nhyɛ̱ ra̱ poso. ¿Ha gui hya̱'a̱ ra̱ dehe di u̱nna̱ 'da'yo te gui 'daqui?
11 Babin eo, “Aro, o taratarfuruwen men ibai ina naatu karakar ana sou i manin na’in ra’iy in. Karakar menatanamaim boro iti yawas ana harew inab?
12 Nu̱na̱ ma̱ mboxitahʉ ra̱ Jacob, bi zoga̱he na̱ ra̱ poso ja ua. Ja mi̱ tu̱xua ra̱ dehe mi̱ si'a̱. Bi zi yø ba̱si̱ co 'nɛ̱'ʉ yø mbo'øni̱ mi̱ si, bi zi ra̱ dehe. ¿Ua ma̱ da̱'i̱ ngue nu̱'a̱ ya?
12 Iti karakar i aki agir Jacob kair imaim ma tomatom, naatu ana haru ana for ouman. Iti karakar aki iti. O taiyuw ku’o’o, o Jacob inatabir?
13 Mi̱ da̱hra̱ Jesús, bi 'yɛ̱na̱: ―Nu̱ gätho yø ja̱'i̱ da̱ zi ra̱ dehe ja ua, ma̱høndi̱ ntu̱the.
13 Jesu iya’afut eo, “Orot babin etei iti harew natomatom boro sikan namamah maiye,
14 Pɛ nu̱ ra̱ ja̱'i̱ da̱ zi ra̱ dehe ga̱ u̱ngä, hi̱nja̱m'mø di̱ ntu̱the. Porque ra̱ dehe da̱di̱ u̱ngä, tengu̱tho 'mø dí pøhra̱ dehe mbo rá̱ mmʉi ra̱ ja̱'i̱ da̱ zi ngue di u̱nna̱ 'da'yo te para za̱ntho.
14 baise yait ayu harew anitin natomatom boro men sikan namamah. Naatu harew nati ayu anabitin boro wanawananamaim harew buruburur namatar. Naatu yawas’anaharew imaim na’in nitin, naatu yawas wanatowan nab.
15 Mi̱ da̱hra̱ xisu p'ʉya, bi 'yɛ̱mbi̱: ―Ague zi'ue, da̱mi̱ 'dajna̱ ra̱ dehe guí̱ mma̱, n'namhma̱ ngue ya hi̱nni̱ mantho ga̱ ntu̱thegä. 'Nɛ̱ ya hi̱nni̱ mantho ga̱ ma ɛ̱cä ra̱ 'yai ua ja ra̱ poso ja ua.
15 Babin Jesu isan eo,” Aro, harew nati ayu kwiti saise ayu men sikou namamaa nan naatu men mar etei iti’imaim harew huninamih anan.”
16 Mi̱ da̱hra̱ Jesús, bi 'yɛ̱mbi̱: ―Ga̱ 'yo, bá̱ si ni̱ da̱mme, bá̱ ɛ̱cua p'ʉya.
16 Jesu babin iu, “Kwen ku’af aaw isan naatu kumatabir kuna.”
17 Mi̱ da̱hra̱ xisu p'ʉya, bi 'yɛ̱na̱: ―Hi̱njo'o ma̱ da̱mme. Ra̱ Jesús bi 'yɛ̱mbi̱: ―Nu̱'a̱ guí̱ mma̱nya, ma̱jua̱ni̱'a̱ ngue hi̱njo'o ni̱ da̱mme.
17 Babin iya’afut eo, “Ayu aawu en.” Jesu eo,” O aaw en ku’o’o i turobe.”
18 Porque ya rá̱ cʉt'a ni̱ da̱mme xcá̱ m'mʉhmi̱. A nu̱'a̱ guí 'bʉhmi̱ ya, hi̱ngni̱ ndø'a̱. Ja di̱ nɛ̱qui̱ p'ʉya ngue ma̱jua̱ni̱ guí̱ mma̱.
18 Anababatun, o oro’orot etei five, i aa’awanen naatu orot iti boun airi kwama’am i men o aawamih. Abistan iti boun i’o’o i turobe.”
19 Bi 'yɛ̱nna̱ xisu 'mø mi̱ 'yøde te sifi: ―Ague zi'ue, nu̱p'ʉ nná̱ bɛ̱ngä, ɛ̱na̱ gue gue'e n'na rá̱ pønga̱hya̱ Oja̱.
19 Babin eo, “Aro, ayu ai’iti, o i dinab orot.”
20 Nu̱ya ma̱ mboxitagähe yø mmɛ̱ngu̱ Samaria, mi̱ tha̱nne Oja̱ ua ja ra̱ nyu̱ni̱ ja ua. Pɛ nu̱'a̱hʉ ngue gyø judíohʉ, guí ɛ̱mhmʉ ngue nu̱p'ʉ Jerusalén, gue'a̱ ra̱ xɛqui ja ngue di̱ ntha̱nne Oja̱'a̱.
20 “Aki ai a’agir iti oyawemaim hikwakwafir, baise kwa Jew kwa’o’o kwafiren efan i Jerusalemamaim tanakwafir.”
21 Mi̱ da̱hra̱ Jesús, bi 'yɛ̱mbi̱: ―Da̱mi̱ 'yɛ̱c'ɛ̱i̱gui̱ grá̱ xisu, porque da̱ 'yɛ̱hra̱ ora ngue gui tha̱nnehʉ ra̱ Papá, pɛ hi̱mma̱ hyoni̱ guá̱ ɛ̱mhmʉ ua ja ra̱ nyu̱ni̱ ja ua, ni̱ xi̱nga̱ guep'ʉ Jerusalén di ja ngue 'be gui̱ mmähä.
21 Jesu eorereb eo, “Babin ayu initutumu, veya i enan anamaramaim kwa boro men Tamat no oyawemaim o Jerusalemamaim kwanakwafir.
22 Nu̱'ʉ yø mmɛ̱ngu̱ Samaria hi̱ngui̱ pa̱ Oja̱ i tha̱nne'ʉ. Pɛ yø judío i pa̱ Oja̱ i tha̱nne. Porque Oja̱ bi zänni̱ ngue da̱ pøn'a̱ n'na nc'ɛ̱i̱ ra̱ judío ngue dra̱ ya̱nte.
22 Kwa Samaria men kwaso’ob abistan kwakwakwafir, aki aso’ob abistan a kwakwafir, anayabin yawas i Jew sabuw biyahine na.
23 Pɛ da̱ 'yɛ̱hra̱ pa, 'nɛ̱ ya guehra̱ ora ja p'ʉya, ngue nu̱'ʉ ma̱jua̱ni̱ da̱ da̱nne ra̱ Papá, pɛ gue ma̱jua̱ni̱ ngue yø mmʉi da̱ nda̱nne. Guehna̱ nnepra̱ Papá da̱ 'yøt'e te'o ngue da̱ da̱nne na̱ya.
23 Veya i enan naatu natitaka anamaramaim anababatun kwafirenayah boro Regah turobe naatu Anuninamaim hinakwafir, naatu kwafirinayah iti na’atube i boun Regah enunuwet.
24 Nu̱na̱ Oja̱, hi̱ndi̱ nɛ̱qui̱ na̱ ngue hi̱n'yʉ rá̱ do'yo. A nu̱'ʉ yø ja̱'i̱ tha̱nne Oja̱, pɛ gue ma̱jua̱ni̱ ngue yø mmʉi da̱ nda̱nne.
24 God i Anunin, naatu i ana kwafirenayah i turobe naatu Anuninamaim hinakwafir.”
25 Mi̱ da̱hra̱ xisu p'ʉya, bi 'yɛ̱na̱: ―Nu̱gä dí pa̱di̱ ngue ja ngue da̱ ɛ̱hra̱ Cristo di̱ nda̱st'abi ua. Nu̱'mø bá̱ ɛ̱hna̱ p'ʉya, go da̱ ma̱ xa̱nho hanja gätho na̱.
25 Babin eo, “Ayu nati Roubininenayan i aso’ob (Keriso terarouw) i enan. I nanan ana veya i boro sawar etei it isat nakubuna.”
26 Mi̱ da̱hra̱ Jesús, bi 'yɛ̱na̱: ―Nu̱'a̱ ra̱ Cristo guí̱ mma̱nya, go guecä'a̱ ya.
26 Imaibo Jesu eorereb eo, “Ayu i yait? Ayu yait airit ta’o’o.”
27 Mɛ̱nte mma̱n'a̱ p'ʉya, bi zøhyø xädi. Di 'yøtho'ʉ p'ʉya ngue bi di̱mp'ʉ mi̱ ya̱ui n'na ra̱ xisu ra̱ Jesús. Pɛ hi̱njombi̱ 'yänni̱ hanja te'bɛ'a̱ ma̱di̱ nxifi.
27 Jesu eo oumatan, ana bai’ufununayah himatabir hina hitit naatu Jesu babin hairi hibidudur hi’itih hi’ororsa’ir. Baise men yait ta kok babin tibatiy, o Jesu hitibatiy, “Anayabin aisimamih babin airi kwabidudur?”
28 Nu̱na̱ ra̱ xisu p'ʉya, bi zop'ʉ rá̱ ts'øye, bi̱ map'ʉ ja rá̱ hni̱ni̱. Bá̱ xihyø mmɛ̱ngu̱hʉ, bi 'yɛ̱mbi̱:
28 Naatu babin ana harew hunihun ihamiy, i matabir in bar merar tit naatu sabuw nati’imaim hima’am hai tur eo’wen,
29 ―Mmähä ga̱ ma nu̱hʉ n'na ra̱ ja̱'i̱ bi xiqui te gätho xtá̱ øt'e. Ntha̱mbɛ̱ni̱tho ngue guehna̱ ra̱ Cristo na̱.
29 Kwana tan orot kwa’itin, sawar abistanawat asisinaf etei’imak au tur eowen. Ta’itin i Roubinineyan wariten?”
30 Bi̱ nɛ̱xyø ja̱'i̱ p'ʉ ja ra̱ hni̱ni̱ bi zømp'ʉ bi 'bʉhra̱ Jesús.
30 Naatu bar merar hihamiy naatu sabuw etei ef hinuwet hin Jesu biyan hitit.
31 A nu̱'ʉ yø xädi ra̱ Jesús bi 'yɛ̱mbi̱: ―Ague grá̱ xännba̱te, da̱mi̱ nsi̱hmɛ̱ ya.
31 Nati ana veya’amaim ana bai’ufununayah hi’o, “Bai’obaiyenayan bay ta ku’aan ya kurutan!”
32 Pɛ ra̱ Jesús bi 'yɛ̱na̱: ―Nu̱gä jaga̱ n'na ra̱ cosa ga̱ si. Nu̱na̱ ra̱ cosa na̱, hi̱nguí̱ pa̱hmʉ na̱.
32 Baise i isah eo, “Ayu au bay menamaim ana’ani’aan kwa men kafa’imo kwaso’ob.”
33 A nu̱'ʉ yø xädi p'ʉya di̱ n'yɛ̱mbi̱ n'na ngu̱ n'na: ―Rá̱ nzɛgui 'bʉi to ya xa̱ 'ui̱ni̱.
33 Imih bai’ufununayah taiyuwih hima hi’o, “Ta’itin sabuw afa bay hibow hina hitin eaa wariten?”
34 Pɛ ra̱ Jesús bi 'yɛ̱mbyø xädi: ―Ɛ̱ntho dí si̱hmɛ̱gä 'mø dí ørpa̱bi̱ rá̱ pähä'a̱ bá̱ pɛngui̱, 'nɛ̱ ga̱ juarpa̱bi̱ rá̱ 'bɛfi bi 'daqui.
34 Jesu eo, “Ayu au bay, i yait ayu biyafaru i anakok anabosiyasiyar anasinaf naatu bowabow ayu bitu i anabow anisawar.
35 Guí ɛ̱mhmʉ ngue ma̱ngoho za̱na̱ di 'bɛdi di̱ nja ra̱ nsofo. Pɛ nu̱gä dí xi'a̱hʉ, da̱mi̱ hyanthʉ yø ja̱'i̱ bá̱ ɛ̱cua. Hi̱nni̱ mantho ga̱ hu̱xhʉ ra̱ pa, ya da̱ 'yɛ̱c'ɛ̱i̱gä yø ja̱'i̱.
35 Kwa iti na’atube kwa’o’o, ’Sumar kwafe’en o tafanamaim aki boro anafour’. Baise a tur ao’owen, Kwa matatoniwa’an me kwana’itin gewas naatu bay iyamur sawar fourin isan ana veya tit.
36 Nu̱'a̱ xofo da̱ hya̱nná̱ nzäbi. Di̱ njarbʉtho ra̱ ja̱'i̱ di ha̱tra̱ ts'ɛdi yø ja̱'i̱ ngue da̱ 'yɛ̱c'ɛ̱i̱gä ya, xquet'a̱ da̱ hya̱nná̱ nzäbi. A nu̱'ʉ yø ja̱'i̱ ɛ̱c'ɛ̱i̱gä di̱ nja ra̱ 'da'yo te para za̱ntho. Ja̱na̱ngue nu̱'a̱ to di dʉ'mra̱ hya̱, 'nɛ̱'a̱ to di ha̱tra̱ ts'ɛdi yø ja̱'i̱ ngue da̱ 'yɛ̱c'ɛ̱i̱gä, 'da gui johyatho.
36 Boun auman fourayan boro hibaiyan ana kabay nab, naatu bay four eya’ay ma’ama wanatowan isan, imih ta’itin tanumayan naatu fourayan i hairi auta’imon hiniyasisir.
37 I t'ɛn'a̱ ra̱ hma̱: “N'nan'yo'a̱ tu̱hu̱, n'nan'yo'a̱ xoqui”.
37 Abistan hi’o’o i turobe, “Orot ta’imon etatanum naatu orot ta’imon efafour”.
38 Nu̱gä dí ɛ'a̱hʉ ngue güí ha̱thʉ ra̱ ts'ɛdi yø ja̱'i̱ ngue da̱ 'yɛ̱c'ɛ̱i̱gä. Pɛ gdi̱ mähä p'ʉ hapʉ ya xa̱ tho'a̱ n'na ra̱ ma̱mhya̱. Nu̱'a̱ ra̱ hya̱ bi dʉ'mi̱ bi̱ ma̱n'ʉ, go güí ha̱thʉ ra̱ ts'ɛdi yø ja̱'i̱ na̱ ra̱ hya̱ bi xifi.
38 “Efan men imaim ima ibowabow, ayu aiyafari kwenan inafouramih naatu i hai fairamaim hibowabow o nonowatin inafour inaa’amih”.
39 Co nu̱na̱ ra̱ hya̱ bi̱ ma̱nna̱ xisu, xa̱ngu̱ yø mmɛ̱ngu̱ Sicar ngue ra̱ häi Samaria bi 'yɛ̱c'ɛ̱i̱ ra̱ Jesús. Porque bi 'yɛ̱nna̱ xisu: “Bi xiqui te gätho xtá̱ øt'e”, bi 'yɛ̱na̱.
39 Samaria moumurih maiyow nati bar merar Jesu hitumitum anayabin babin ana turamaim, “I ayu au sinaf etei eo anowar”.
40 Mi̱ zøhya yø mmɛ̱ngu̱ p'ʉ ja ra̱ häi Samaria, bi xihra̱ Jesús ngue di̱ n'oxpʉ ha bí 'bʉi. Ja̱na̱ngue bi̱ m'mʉp'ʉ nyo pa ra̱ Jesús.
40 Imih anamaramaim Samaria sabuw hina Jesu biyan hititit, hifefeyan bairi ma isan, imih veya rou’ab bairi hima.
41 Xa̱ngu̱ mi̱'da yø ja̱'i̱ bi 'yɛ̱c'ɛ̱i̱ 'mø mi 'yø'a̱ ra̱ hya̱ pønná̱ ne ra̱ Jesús.
41 Sabuw moumurin maiyow hitumatum anayabin i ana turamaim,
42 Ya t'ɛ̱mbra̱ xisu p'ʉya: ―A nu̱ya dí ɛ̱c'ɛ̱i̱gähe ya, pɛ hi̱nga̱ hønt'a̱ ra̱ hya̱ gá̱ xicje nná̱ ɛ̱c'ɛ̱i̱gähe ya, sinoque ya dí øsɛhe ra̱ hya̱ mma̱nya. 'Nɛ̱ dí pa̱hme njua̱ni̱ ngue guehna̱ ra̱ Cristo bá̱ ɛ̱x Oja̱ ngue di̱ nda̱st'abi na̱, 'nɛ̱ guehna̱ ra̱ ya̱nte ua ja ra̱ xi̱mhäi na̱.
42 naatu babin isan hi’o, “Aki bounabo abitumatum, men babin i’o isan, baise abistan tur eo’o aki taiyuwika taini anowar”.
43 Mi̱ tho'a̱ nyopa p'ʉya, bi thop'ʉ Samaria ra̱ Jesús, i̱ mpa p'ʉ ja ra̱ häi Galilea.
43 Veya rou’ab sasawar ufunamaim Jesu efan nati ihamiy, naatu au Galilee na’at misir in.
44 Porque ya xi̱ ma̱nsɛ ra̱ Jesús ngue n'na rá̱ pønga̱hya̱ Oja̱ hi̱ngui̱ hnu̱ ma̱nsu̱ p'ʉ ja rá̱ xɛqui bi̱ m'mʉi.
44 Anayabin i taiyuwin isan eorereb eo, “Dinab orot taiyuwin ana tafaram sabuw isan men tekakakaf”.
45 Nu̱'mø mi̱ zømp'ʉ Galilea, bi̱ nu̱ ma̱nho yø mmɛ̱ngu̱ p'ʉ, porque 'nɛ̱hya ya xi̱ ma ra̱ ts'ännigo ngue ra̱ pascua bá̱ njap'ʉ Jerusalén. Ya xi̱ nu̱rpi̱ te xi 'yørbʉ ja ra̱ ngo.
45 Imih anamaramaim na Galilee titit, sabuw ana merar hiyi hibai. Anayabin hin Jerusalem Tar Nowaten Hiyuw aa isan hiruru’ay, nati’imaim sawar abistanawat sinaf hi’i’itin isan.
46 Bi̱ mengra̱ Jesús, i̱ map'ʉ ja ra̱ hni̱ni̱ Caná ngue ra̱ häi Galilea, nu̱p'ʉ bá̱ øt'e ngue bi gohi ngue ra̱ vino ra̱ dehe. Nu̱na̱ n'na ra̱ n'yohʉ ngue ra̱ mmɛ̱ngu̱ Capernaum i ja rá̱ 'bɛfi xa̱nhɛ̱ts'i̱, di̱ mpɛhmi̱ ra̱ gobierno. I si n'na rá̱ ts'ʉnt'ʉ ma̱di̱ hyɛ̱nni̱.
46 Naatu matabir maiye in Canna tit, nati Canna i Galilee wanawanan, imaim harew botabir wine mamatar. Naatu nati’imaim gawan ana orot ukwarin natun sawow Capernaumamaim inu’in.
47 Nu̱na̱ ra̱ n'yohʉ p'ʉya bi 'yøde ngue ya bi zøp'ʉ Galilea ra̱ Jesús, xpí 'yɛ̱'a̱ Judea. Bi̱ ma bá̱ nu̱ p'ʉya, bá̱ äpra̱ ma̱te ngue da̱ ɛ̱p'ʉ ja rá̱ ngu̱ da̱ 'yøthebi rá̱ ts'ʉnt'ʉ, porque ya ja ngue da̱ du̱.
47 Jesu Judea’ane na Galilee tit ma’am ana tur na nowar. Misir in biyan tit ana tur eowen naatu ifefeyan i tare tan natun sawow inu’in tiyawas i kafa’imo namorob.
48 Ra̱ Jesús bi 'yɛ̱na̱: ―Nu̱'mø ngue hi̱ngdi̱ nnu̱hʉ yø milagro dí øt'ä, ya hi̱ngui̱ 'yɛ̱c'ɛ̱i̱ga̱hʉ.
48 Jesu sabuw iuwih, “Kwa sabuw ina’inan naatu baifofofor kwana’itah, baise boro men kwanitumatum.”
49 Nu̱na̱ ra̱ n'yohʉ p'ʉya bi 'yɛ̱mbra̱ Jesús: ―Ague n'yø, 'yørca̱ ra̱ ma̱te mmɛ nts'ɛdi, 'nɛ̱ da̱ du̱ ma̱ ts'ʉnt'ʉ.
49 Gawan ana orot ukwarin Jesu isan eo, “Aro, inare tananabo au kek namorob.”
50 Mi̱ da̱hra̱ Jesús, bi 'yɛ̱mbi̱: ―Ni̱ ma ni̱ ngu̱ ya. Nu̱ ni̱ ts'ʉnt'ʉ guí̱ mma̱, ya bi zä ya. Nu̱na̱ ra̱ n'yohʉ p'ʉya bi 'yɛ̱c'ɛ̱i̱ te bi̱ ma̱nna̱ Jesús. Bi̱ ma rá̱ ngu̱.
50 Jesu orot isan eo, “Kwen! O a kek yawas ema’am!” Orot itumatum abistan Jesu tur isan eo naatu ana ef rura’ah in.
51 Nu̱'mø ni̱ ma da̱ zønná̱ ngu̱ ra̱ n'yohʉ p'ʉya, bi̱ ma yø hmi̱qui̱ di c'at'ui, bi 'yɛ̱mbi̱: ―Ya bi zä ni̱ ts'ʉnt'ʉ ―bi 'yɛ̱mbi̱.
51 I ra’iy inan efamaim ana akir orot bairi hitar naatu ana tur hi’owen, “O a kek i yawas ema’am
52 Nu̱na̱ ra̱ n'yohʉ p'ʉya bi 'yänni̱ tema̱ ora bi zä. Bi t'ɛ̱mbʉya: ―Comma̱ yoto nde ma̱nde bi bønna̱ pa mi̱ n'youi.
52 Naatu ibatiyih, Veya abistanamaim au kek yawas?” Naatu i hiya’afut hi’o, “Fai ouyit one korok na’atube imaim sawow ihamiy”.
53 Bi bɛ̱n'a̱ ra̱ n'yohʉ p'ʉya ngue gue'a̱ ra̱ ora bi̱ ma̱nna̱ Jesús ngue ya bi zä na̱ rá̱ ts'ʉnt'ʉ mi̱ ʉ. Gätho'ʉ to 'bʉp'ʉ ja rá̱ ngu̱ p'ʉya, gä bi 'yɛ̱c'ɛ̱i̱ ra̱ Jesús.
53 Naatu imaibo tamah not nati ana veya Jesu eo, “O a kek i boro nayawas.” Imih nati ana baremaim hima’am etei hitumatum.
54 Ngu̱na̱ bi 'yør'mø ma̱mbá̱ pengbʉ Judea ra̱ Jesús. Ya rá̱ yondi̱ na̱ ra̱ hmɛ̱ya bi 'yørbʉ ja ra̱ häi Galilea p'ʉya.
54 Iti ina’inan bairu’abin men tesinaf emamatar Jesu sinaf matar, no Judea’ane na au Galilee inan ufunamaim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.