2 Timóteo 3
Ra ʼdaʼyonhogui nangue ma Hmuhʉ ra Jesucristo (OTMNT) vs NVI
1 Nu'i Timoteo, dami pądi 'bɛ'a din ja. Ba ɛ̨pʉ yʉ pa xʉn hɛ̨i, nguetho dim 'bʉh yʉ ts'om'bäi.
1 Saiba disto: nos últimos dias sobrevirão tempos terríveis.
2 Nguetho din huɛ̨c zɛhɛ, nɛ hønt'a ra mbɛti da nde. Nɛ ná yąt'a, nɛ din 'yɛ̨zɛhɛ, nɛ din sante, da mbɛsta'a 'bɛ'a i xih rá ta nɛ rá mbe, nɛ hinguim bɛ̨n ra mate bi t'ørpe, nɛ hingui numansu Oją.
2 Os homens serão egoístas, avarentos, presunçosos, arrogantes, blasfemos, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 Nɛ hin din ja yʉ́n huɛ̨cate, nɛ njąm'bʉ din hoh yʉ́ mbʉi, nɛ hønt'a go 'bɛ'a da xih yʉ́ miją'ihʉ, nɛ øzɛhɛ yʉ́ pähä zɛhɛ, nɛ njo'o to i su, nɛ i san'ʉ i øt' ran ho.
3 sem amor pela família, irreconciliáveis, caluniadores, sem domínio próprio, cruéis, inimigos do bem,
4 Nɛ yʉ ząndatetho, nɛ hingam 'bɛ din 'yomfɛ̨ni 'bɛ'a da 'yøt'e. Nɛ mbɛ̨ni ma guesɛ, nɛ di ho rán johya ra ximhäi xinda gue rá pähä Oją.
4 traidores, precipitados, soberbos, mais amantes dos prazeres do que amigos de Deus,
5 I ja yʉ́n t'øt'e tengu yʉ́ t'ɛ̨c'yɛi, pɛ hingui nde da hyąn rá ts'ɛdi Oją ʉ. Pɛ gui 'uegue nangue'ʉ.
5 tendo aparência de piedade, mas negando o seu poder. Afaste-se também destes.
6 Nɛ i pa bʉ ja yʉ ngu, i hät' yʉ xisu, i xifi 'da'angu da 'yøthʉ ngue'ʉ yʉ xisu hinguin zaqui yʉ́ mbʉi, ngue'a xʉn ngu yʉ́ ts'oqui i tu. Nɛ man'da ní ts'ixpʉ ja ra ts'oqui.
6 São estes os que se introduzem pelas casas e conquistam mulherzinhas sobrecarregadas de pecados, as quais se deixam levar por toda espécie de desejos.
7 Nɛ da 'yømanho 'bɛ'a gä ním hma da sifi nɛ thocpa tho din xädi pɛ njąm'bʉ da bą a majuąni.
7 Elas estão sempre aprendendo, mas não conseguem nunca de chegar ao conhecimento da verdade.
8 Tengu mi øt'ʉ ra Janes nɛ ra Jambres, ngue'a mim bądi ʉ, nɛ midín sʉhmbʉ ra Moisés, ngue rá pøngahyą Oją. Nɛ ngutho i øt' yʉn 'yohʉ ya, din sʉhmbʉ a ram hma majuąni. Nɛ bi ts'on yʉ́n 'yomfɛ̨ni, nɛ bim 'bɛdi nangue'a ra 'yu majuąni.
8 Como Janes e Jambres se opuseram a Moisés, esses também resistem à verdade. A mente deles é depravada; são reprovados na fé.
9 Pɛ hingui ngu yʉ pa da hyät'i, nguetho gätho da t'uti nte ní mbat'ʉ yʉ́m hma, tengu bin jap'ʉ yʉ bądi ngue ra Janes nɛ ra Jambres.
9 Não irão longe, porém; como no caso daqueles, a sua insensatez se tornará evidente a todos.
10 Pɛ nu'i Timoteo, gá tɛnni 'bɛ'a dá xän'na'i. Nɛ guí pądi 'bɛ'a dám 'bʉcä, nɛ guí pądi hanja dá øt'ä a. Guí pądi 'bɛ'a dí ɛ̨c'yɛigä, nɛ gán nu njąm'bʉ dán xømbʉigä. Nɛ guí pądi ja man huɛ̨cate.
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 Nɛ guí pądi ɛ̨mmɛ bi mba ma ʉgui, nɛ gán nu 'bɛ'a mán ʉnbi dá hät'ä. Nɛ guí pądi 'bɛ'a gätho dá thocä bʉ Antioquía, nɛpʉ Iconio, nɛpʉ Listra, ngue nu yʉn ʉcpi dá nugä. Pɛ Oją bi yąngui nangue gätho ʉ.
11 as perseguições e os sofrimentos que enfrentei, coisas que me aconteceram em Antioquia, Icônio e Listra. Quanta perseguição suportei! Mas, de todas essas coisas o Senhor me livrou!
12 Nɛ majuąni dí xi'i, to'o gätho da nde n'dat'a ra Cristo da dɛnni, da mba ma ʉcpi ʉ.
12 De fato, todos os que desejam viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Nu yʉ ts'om'bäi nɛ yʉ hyäte, man'da man'da xʉn ts'o 'bɛ'a da 'yøt'e. Nɛ 'da xtín hyäthoho.
13 Contudo, os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Pɛ nu'i, dami thoqui 'bɛ'a gán xädi, guí pądi gue majuąni a, gue guí pądi to'o bi xän'na'i.
14 Quanto a você, porém, permaneça nas coisas que aprendeu e das quais tem convicção, pois você sabe de quem o aprendeu.
15 Nɛ gue'bʉ go gmín t'ʉhni, gá pąh rá t'ohni Oją, i ja rá ts'ɛdi bi bɛ̨n'ni'i gá däp ni mbʉi ra Jesucristo, nɛ gán yąni.
15 Porque desde criança você conhece as sagradas letras, que são capazes de torná-lo sábio para a salvação mediante a fé em Cristo Jesus.
16 Gätho rá t'ohni Oją bi bɛ̨nba Oją nangue rá mbʉi to'o bi 'yo't'i. Nɛ mahyoni di jajʉ ga pąhmbʉ 'bɛ'a rán 'yomfɛ̨ni Oją, nɛ da xijʉ 'bʉ hinga gue'a dí øthʉ, nɛ gue'a dí pärca ma mbʉihʉ a, nɛ da xängahʉ ran ho ga øthʉ.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção e para a instrução na justiça,
17 Janangue'a nte di 'bɛ a rá mbɛfi Oją, da zä bʉ da 'yøt'e 'bɛ'a gätho xʉn ho.
17 para que o homem de Deus seja apto e plenamente preparado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.