3 João 1

Ra 'Ra'yo Testamento (OTENT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Núga drá Xuua ya drá nda̱xjua, dí opꞌaꞌi ma zi hma̱di cu Gayo núꞌi dí ma̱ꞌi ngueꞌa̱ mahyɛgui dí camfrihʉ núꞌa̱ majua̱ni.
1 Eu, o presbítero, escrevo a Gaio, meu amigo querido, a quem amo na verdade.
2 Ma zi cuꞌi, dí apa Ajua̱ da bøni xá hño gatho núꞌa̱ guí øtꞌe. Ngu ri coraso ꞌbʉi xá hño co Ajua̱, njabʉ nehe dí ne gui ꞌbʉi xá hño ja ri te.
2 Amado, espero que você esteja bem e fisicamente tão sadio quanto é forte em espírito.
3 Dá johya ndunthi nu mi zøhøua ꞌraya cu ne bi xicaguiꞌʉ gue xi guí ꞌyo xá hño ne guí øtꞌe núꞌa̱ majua̱ni ngu núꞌa̱ ri manda Ajua̱.
3 Alguns dos irmãos regressaram e me deixaram muito alegre quando falaram de sua fidelidade e de como você vive de acordo com a verdade.
4 Núꞌʉ toꞌo xa gamfri núꞌa̱ dá uti, núꞌʉ́ dí øtꞌa ra uɛnda gue ma ba̱tsi, ne xi dí johya ndunthi nura ora dí øde gue ri sigui øtꞌe núꞌa̱ majua̱ni ngu ri manda Ajua̱.
4 Eu não poderia ter maior alegria que saber que meus filhos têm seguido a verdade.
5 Ma zi cuꞌi, nuꞌí guí øtꞌe ꞌnara hoga ꞌbɛfi ngueꞌa̱ guí umba ra mfatsꞌi ya cu masque hinguí pa̱diꞌʉ.
5 Amado, você é fiel quando cuida dos irmãos que passam por aí, embora não os conheça.
6 Nura ora ndí muntsꞌiheua ja ra nija̱, nuya cu bi zøhøua bi metcahe de núꞌa̱ ra hma̱te xcá umbabiꞌʉ. Xá hño gui sigui gui fatsꞌiꞌʉ ne gui umbiꞌʉ núꞌa̱ mathoni pa da ꞌño da ma̱mba rá noya Ajua̱, ngueꞌa̱ nuꞌʉ́ pɛpabi Ajua̱.
6 Eles falaram à igreja daqui a respeito de sua amizade afetuosa. Peço que continue a suprir as necessidades deles de modo agradável a Deus.
7 Nuꞌʉ́ xa zogui yá ngu ne ꞌyo zofo ya ja̱ꞌi de ma zi Hmuhʉ ra Jesucristo, ne hinxa hña̱niꞌʉ ni ꞌnara mfatsꞌi de núꞌʉ hingyá cu.
7 Pois eles viajam a serviço do Senhor e não aceitam coisa alguma dos que são de fora.
8 Por gueꞌa̱ nujʉ mathoni ga faxhʉꞌʉ. Ga mfaxhʉ ꞌna ngu maꞌna pa da ntʉnga rá noya Ajua̱.
8 Assim, nós mesmos devemos sustentá-los, a fim de nos tornarmos seus cooperadores quando eles ensinarem a verdade.
9 Dá pɛñꞌaꞌihʉbʉ ꞌnara carta ja ri hmuntsꞌihʉ, pe nura cu Diótrefe núꞌa̱ toꞌo di ꞌñetsꞌisɛ pa da nda̱ de ya cu ja ri nija̱hʉ, hingui ne da ꞌyøtꞌe núꞌa̱ dí ma̱ñhe.
9 Escrevi à igreja sobre isso, mas Diótrefes, que gosta de ser o mais importante, se recusa a receber-nos.
10 Hangue nu xcrá mabʉ ga tsøñꞌaꞌihʉ, ma ga xiꞌaꞌihʉ ja ri hmuntsꞌihʉ te øtꞌa ra cu Diótrefe. Nuꞌá̱ nønje ne ma̱ núꞌa̱ hinga majua̱ni pa hinda ꞌyøtcaguihe ya cu. Núꞌá̱ ne gue go da tꞌøteꞌa̱. Ne hinga hønsɛꞌa̱ øtꞌe, nehe hingui umba ntsaya núꞌʉ ya cu tsøñꞌaꞌihʉ, ne ha̱cuabi ya cu gue hinda umba ntsaya neheꞌʉ. Nuꞌa̱ tóꞌo ri unga ntsaya, ra cu Diótrefe ɛni de ra nija̱.
10 Quando eu for, relatarei algumas das coisas que ele tem feito, bem como suas acusações maldosas contra nós. Ele não apenas se recusa a acolher os irmãos, mas também impede outros de ajudá-los. E, quando o fazem, ele os expulsa da igreja.
11 Ma zi hma̱di cuꞌi, oxqui ma gui øtꞌe ngu øtꞌa ya tsꞌoꞌmʉi gá ja̱ꞌi. Maꞌna xá hño tɛmba yá ꞌmʉi núꞌʉ toꞌo øtꞌe xá hño. Nuꞌa̱ tóꞌo øtꞌe xá hño, gueꞌa̱ rá ba̱tsi Ajua̱, ha nuꞌa̱ tóꞌo hingui øtꞌe xá hño, hinxa ba̱di Ajua̱.
11 Amado, não deixe que esse mau exemplo o influencie, mas siga apenas o que é bom. Quem faz o bem prova que é filho de Deus; quem faz o mal prova que não conhece a Deus.
12 Numa cuhʉ ra Demetrio, gatho ya cu ña̱ xá hño de gueꞌa̱, ngueꞌa̱ nuꞌá̱ øtꞌe núꞌa̱ majua̱ni. Necje nehe, dí ma̱ñhe gue nuꞌá̱ øtꞌe xá hño. Ne guí pa̱di gue núꞌa̱ dí ma̱ñhe gueꞌa̱ majua̱ni.
12 Todos, incluindo a própria verdade, falam bem de Demétrio. Nós dizemos o mesmo a respeito dele, e você sabe que falamos a verdade.
13 Ja ndunthi te ga xiꞌi, pe hindí ofoua gatho.
13 Tenho muito mais a lhe dizer, mas não quero fazê-lo com pena e tinta,
14 Ngueꞌa̱ dí beni ga mabʉ ꞌbestho pa ga hñandahmihʉ ne ga ña̱hʉ.
14 pois espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 Ma zi cu Gayo, Ajua̱ da maxꞌaꞌi. Gatho ma mpa̱dihʉ núꞌʉ ꞌbʉcua pɛñꞌaꞌi ra nzɛngua. ꞌYøtca ra ma̱te gui fatꞌajua̱ cada ꞌnama mpa̱dihʉ núꞌʉ bí ꞌbʉi de guepʉ. Njabʉ gueꞌa̱.
15 A paz seja com você. Seus amigos daqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações pessoais a cada um dos amigos daí.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.