1 Tessalonicenses 3

Ra 'Ra'yo Testamento (OTENT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ya himbi za dá tøꞌmhe maꞌra ya pa pa dá pa̱he te gri ꞌbʉhʉ, hangue dá beñhe ga coheni Atena.
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 Ha numa zi cuhʉ ra Timu dá pɛhnꞌaꞌihebʉ. Gueꞌa̱ ꞌnará mɛfi Ajua̱ ne ma mfatsꞌihe ja rá ꞌbɛfi ra Zidada Jesucristo. Dá pɛhnꞌaꞌihebʉꞌa̱ pa da nupꞌa ri mfenihʉ pa maꞌna da zɛdi ri jamfrihʉ,
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 pa da njoꞌo ni ꞌna de gueꞌahʉ toꞌo da ntsu de ya ntꞌʉtsate guí thohʉ. Nuꞌahʉ guí pa̱hʉ gue pa guehna dí ꞌbʉhʉua.
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 Nu nduá ꞌbʉhebʉ con gueꞌahʉ dá xiꞌaꞌihe gue mi pɛꞌtsi te ga thohʉ ya ntꞌʉtsate ngu ya xa tꞌøtꞌe ne ya guí pa̱hʉ.
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 Por gueꞌa̱ nuga ya himbi za dá tøꞌma maꞌra ya pa, hangue dá pɛhnꞌahʉbʉ ra mɛfi pa dá pa̱di te gra ꞌmʉ ri jamfrihʉ, xiꞌbʉ xqui hyaꞌahʉ ra tsꞌonda̱hi y nuꞌbʉ́ núꞌa̱ ma ꞌbɛfihe xa ꞌmɛdithoho hma̱ha̱.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 Ra cu Timu ya bá pengui de guepʉ ne ja rí zøhø, hangue go bá ha̱ncaheꞌa̱ ra noya de ri jamfrihʉ y de ri hma̱tehʉ. Nza̱ntho guí bengaguihe co ra hma̱te ne xi guí nehma̱hʉ ga nuhʉ mahyɛgui ngu dí nehma̱he nehe ga hantꞌaꞌihe.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 Zi cuhʉ, nu ndá pa̱he te gra ꞌmʉ ri jamfrihʉ xi bi hñu ma mʉihe, masque dí thohe ya ntꞌʉtsate ne ya tsꞌothogui.
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 Nubyá ha̱, xi dí johyahe ndunthi ngueꞌa̱ xi majua̱ni guí ꞌbʉhʉ xá hño co ra Zidada.
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 Nde nuꞌbʉ́, otho con te ga juꞌtuabihe Ajua̱ por gatho núꞌa̱ ra johya dí pɛꞌtshe ja rá thandiꞌa̱ ngueꞌa̱ guí ꞌbʉhʉ xá hño con gueꞌa̱.
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 Ajua̱ dí aphe ma pa ra xuui con gatho ma mʉihe gue da ꞌracje nsɛqui ga nuhʉ pa maꞌna da nxøgue ri jamfrihʉ.
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 Ajua̱ ma Dadahʉ ne ma zi Hmuhʉ ra Jesucristo da zixcahe pa ga tsøñꞌaꞌihe.
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 Ma zi Hmuhʉ da ꞌyøtꞌe pa maꞌna da ziꞌta ri hma̱tehʉ pa xi gui má̱dihʉ ꞌna ngu maꞌna ne xi gui ma̱dihʉ gatho maꞌra, mahyɛgui ngu nuje dí ma̱ꞌaꞌihe.
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 Ne da maxꞌaꞌihʉ pa gui zɛdihʉ, ne gui ꞌueguehʉ de ya tsꞌoqui pa da njoꞌo toꞌo da cꞌaꞌtsꞌahʉ ja rá thandi Ajua̱ ma Dadahʉ nu stí ꞌñehe ma zi Hmuhʉ ra Jesucristo con gatho núꞌʉ toꞌo xa gamfriꞌa̱.
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.