1 Timóteo 3
Ra 'Ra'yo Testamento (OTENT) vs NTLH
1 Nuna noyana̱ guehna majua̱ni: ꞌbʉ toꞌo beni da mɛpa Ajua̱ dega maꞌyo gueꞌa̱ ꞌnara hoga ꞌbɛfi ne.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Pa to da maꞌyo mahyoni di ꞌbʉi xá hño y di otho te di hma̱ de gueꞌa̱. Dra medintha̱ti co ꞌnada ra ꞌbɛhña̱. Di su rá mfeni, di ꞌyo co ndunthi ra mfa̱di ne di pɛꞌtsa ra tꞌequꞌei. Di pa̱ da unga ntsaya, di pɛꞌtsa ndunthi ra mfa̱di pa da ꞌñutuate.
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 Hindra ti, hindra ꞌyøtꞌatuhni, mahyoni di ja rá hma̱te, hindra zøtꞌamʉi. Hindra nduste pa da da̱ha̱ ra boja̱ dega nthate, nixi da ne da mɛꞌtsa ndunthi ra boja̱.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Di pa̱di da manda xá hño rá ngu, ne di pa̱di da zofo yá ba̱tsi ngu rí ꞌñepi pa da ꞌyøteꞌʉ.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Ngueꞌa̱ nuꞌa̱ tóꞌo hingui pa̱di da manda rá ngu, nuꞌbʉ́ ¿hanja da za da manda rá nija̱ Ajua̱?
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Hinda za da maꞌyo ꞌnara ꞌraꞌyo gamfri, ngueꞌa̱ xiꞌbʉ da ꞌñetsꞌiꞌa̱ ne njabʉ da ncondena ngu bi nja ra tsꞌonda̱hi.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Mahyoni di udi ꞌnara hogaꞌmʉi pa njabʉ nehe núꞌʉ hingyá gamfri da ña̱mahño de gueꞌa̱, pa njabʉ hinda ꞌbɛ rá tsa nixi da zo ja rá ꞌyɛ ra tsꞌonda̱hi.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Nehe ꞌnara maste de rá nija̱ Ajua̱ mahyoni dra ꞌñequꞌei, hindi ña̱ maxøtsꞌetho, hindra ti, hindra nduste pa da da̱ha̱ ra boja̱ dega nthate.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Di camfri xá hño núꞌa̱ ra jamfri xa tꞌutcahʉ co rá mfeni strá ntꞌaxi.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Nehe mahyoni ꞌmɛtꞌo dra tsapabi pa da fa̱di ua da ꞌño xá hño ua hina. ꞌBʉ da ꞌño xá hño ne hinto da cꞌaꞌtsi, nuꞌbʉ́ ha̱, da za dra maste ja ra nija̱.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Nehe núꞌʉ ya ꞌbɛhña̱ pɛpabi Ajua̱ mahyoni di pɛꞌtsa ra hogaꞌmʉi. Hindra gʉxa ncꞌuamba. Di su rá mfeni, ne nza̱ntho di øtꞌe gatho núꞌa̱ xá hño.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Nura maste dra medintha̱ti co ꞌnada ra ꞌbɛhña̱. Nehe di pa̱di da manda xá hño rá ngu ne yá ba̱tsi.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Nuꞌa̱ tóꞌo faste xá hño ja rá ꞌbɛfi Ajua̱, gueꞌa̱ da tꞌeꞌtsua rá nsu, ne maꞌna da nja rá tsꞌɛdi pa da ña̱ui maꞌra ya ja̱ꞌi de ra jamfri pɛꞌtsua ra Zidada Jesucristo.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Zi cu Timu, dí ne ꞌbestho ga mabʉ ga cꞌa̱ꞌtsꞌaꞌi, pe dí opꞌaꞌi nuna carta
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 pa ꞌbʉ hingá ꞌme ga mabʉ, ma gui pa̱di hanja da za gui mpɛfi xá hño ja rá nija̱ Ajua̱ núꞌa̱ te. Nu ja rá nija̱ Ajua̱ ja jani núꞌa̱ majua̱ni ne ja hma̱ni núꞌa̱ majua̱ni.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Majua̱ni xi ra da̱ngui núꞌa̱ ra jamfri xa tꞌutcahʉ núꞌa̱ hinxqui fa̱di maꞌmɛtꞌo, ne ena:
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.