2 Timóteo 3
Got orhe meng brak ban (OPM) vs VC
1 Kaput pepe dik apris ruumsup oh ma namkatipranong oh Timoti go dahat orhorwi sashenmur.
1 Nota bem o seguinte: nos últimos dias haverá um período difícil.
2 Ruumsup ma isip hatipra ohe duuptei oh mama mihapti mohoh isip hatipramur. Kat han ruumsan ihir iraire danong bopor hat pati dao Noh mani ruumsan darneng dahapti dao iraire danong ham armi tahat sapti dao hanip ihirnong dasei mar indeipti dao supir itapir ire mengnong sakarap mar amkar sapti dao wes napanggeim napiro na ripti dao yah hat paten danong bisei deipti dao
2 Os homens se tornarão egoístas, avarentos, fanfarrões, soberbos, rebeldes aos pais, ingratos, malvados,
3 arwananah ihirnong ma na hinhina hapti dao hanip mengnong sakarap mar amkar sapti dao hanip aduup apit aripti dao iraire inanong na dahapti dao hanipnong sut pisapti dao yah danong dasei mar mandapti dao
3 desalmados, desleais, caluniadores, devassos, cruéis, inimigos dos bons,
4 kat han ihirnong nang han ham supti dao iraire indinnong asoh na dahama er danong asoh kapkap dinggoshapti dao Nuhurwi ihtin dasi isip hat pati han bapmur ripti dao iraire Got ohe danong na hama tihan tihan erer ohe ina amamnong oh hat pati dao
4 traidores, insolentes, cegos de orgulho, amigos dos prazeres e não de Deus,
5 ina tei oh Got ohe danong hat sapti ohe ina hatin hat sapti orhora; mutuhdapat arpin danong kasip hat na pati ohe dao ama da muk oh isip hapat ruumsup oh namkatipramur. Ihan gori ihat dahapti han ihirnong wandeipra. Kom asar tandurinmur.
5 ostentarão a aparência de piedade, mas desdenharão a realidade. Dessa gente, afasta-te!
6 — ausente —
6 Deles fazem parte os que se insinuam jeitosamente pelas casas e enfeitiçam mulherzinhas carregadas de pecados, atormentadas por toda espécie de paixões,
7 — ausente —
7 sempre a aprender sem nunca chegar ao conhecimento da verdade.
8 Rih Janessi; Jambres ihit Moses ohnong garmar ma er deisheru mat orhor mama ihapti ihirhe arpin mengnong garmar er mar ihaptimur. Ma ihapti bap ihir er danongwi duut sapti ohoh ihan Got oh ihirnong na ambutin ina hat patmur.
8 Como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes homens de coração pervertido, reprovados na fé, tentam resistir à verdade.
9 Ihir ihat pati orhor ire ihat pati ohe pe oh isip artahat na sasispramur. Rih Janessi Jambres ihitnong wamar da hut patim ihat saptihe daham kapkap ma am ham mandatparu mat orhor mama ihat sapti bap ihirnonghe kapkap orhor am hama mandatiprimur.
9 Mas não irão longe, porque será manifesta a todos a sua insensatez, como o foi a daqueles dois.
10 Nohe yah hat ma tamrein sapatnong oh go am hat patmur. Mamarumur. Nohe meng pot pisapat mengnongo nohe ihat ma sapat danongo nohe ihat tamrein sapat ohe duuptei mengo nohe kasip hat orhor ma Got ohe danong hat pat danongo nohe manap da tei orhorwi ihirnong pomat papat danongo nohe ire danong ham bopor mar panggeipat danongo ruumsup nahatperhan na garhama pan hat orhorwi ma pat danongo
10 Tu, pelo contrário, te aplicaste a seguir-me de perto na minha doutrina, no meu modo de vida, nos meus planos, na minha fé, na minha paciência, na minha caridade, na minha constância,
11 nohe ihat sapat ohe pe ruumsup ma darpat danongo nohe ama ihat sapat da oh gonsi go am hat patmur. Noh ina ruumsup ma datir oh noh Antiok ap tei patin niyao Aikoniam aptei patin niyao Ristra aptei patin niyao nahatperhan nohe batbet dar ruumsup ma datir oh go am hat patmur. Aptei aptei nitperhan nohe ina ruumsup dar ma namkarpat oh ire bes tei patin orhor Hanipyah orhor yah naham nambutirmur.
11 nas minhas perseguições, nas provações que me sobrevieram em Antioquia, em Icônio, em Listra. Que perseguições tive que sofrer! E de todas me livrou o Senhor.
12 Nohnongwi inahat napapti basmur. Nuhur Krais Jisas orhe tapnong hama yah danongwi hat pateper ma dahapti han gurnonghe gonsi inahatperhan mama mihtin ruumsup oh gure boknong inahaptimur. Imat ruumsup nahapti ohoh ihan gur kasip hat orhor patenmur.
12 Pois todos os que quiserem viver piedosamente, em Jesus Cristo, terão de sofrer a perseguição.
13 Er danong hat sapti han bapo Nuhur yah hanmur rim dasuh hat sapti han bapo ama ihat er hat sapti han bap ire er da oh isip hat isip hatwi sasipramur. Isip hat susa kuuhan ihirnong dasuh mat pisaptin Satan oh it irairnong dasuh mat pisasipramur.
13 Mas os homens perversos e impostores irão de mal a pior, sedutores e seduzidos.
14 Ihapri ohoh ihan Timoti gori ama danong oh hapra. Ama danong hatiprarim rih meng am nahatperhan Moh arpin meng ma hapat daham ma dindeipat ohe mengnongwi dimar patenmur. Meng ma am nahatpa oh gorhe am hat pat kuuhan ihir am nahatperhan go Maihir arpin dasi hat pati kuuhan ihir ma hapat. Ihan ire naporiya meng moh arpin meng naporiya ma hapat daham ma dindeipat meng morhorwi kasip ham marin paptenmur.
14 Tu, porém, permanece firme naquilo que aprendeste e creste. Sabes de quem aprendeste.
15 Go brer gar hat patin orhor Got orhe ongeng mat papat yahnap meng oh ritporhan ma brak matpa meng oh gonong napor am nahatperhan go amrama daham am hat patesuhru patru patmur. Ama am hat pat meng oh hanip dirnong da nadapetporhan Krais oh inahatin hatin hanwa dahatperhan Got oh nambutin inasi nahapat ohe meng ohmur. Inahapat meng ohoh ihan ama meng orhorwi kasip ham marin orhor paptenmur.
15 E desde a infância conheces as Sagradas Escrituras e sabes que elas têm o condão de te proporcionar a sabedoria que conduz à salvação, pela fé em Jesus Cristo.
16 Ama Got orhe meng ma brak matpa meng gonsi oh Got orhe atem teidapatwi ritporhan brak matpamur. Got orhe atem teidapat ritip meng ohoh ihan da nadapemo Noh gin er hah sa dahatin danong am nahamo Go ihat sapra. Yah danong oh mihat sonmur napotin ohe danong oh namgimo nahat ma napisapat meng ohmur.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus, e útil para ensinar, para repreender, para corrigir e para formar na justiça.
17 Imat ma napisapat oh dir Got orhe atamreindin ohe kasipo dao oh napriporhan ti yah han ti yah han ohe tamreindinnong oh mamen tahat ha patengwe rim inahapatmur.
17 Por ela, o homem de Deus se torna perfeito, capacitado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.