2 Timóteo 3
Got orhe meng brak ban (OPM) vs NVI
1 Kaput pepe dik apris ruumsup oh ma namkatipranong oh Timoti go dahat orhorwi sashenmur.
1 Saiba disto: nos últimos dias sobrevirão tempos terríveis.
2 Ruumsup ma isip hatipra ohe duuptei oh mama mihapti mohoh isip hatipramur. Kat han ruumsan ihir iraire danong bopor hat pati dao Noh mani ruumsan darneng dahapti dao iraire danong ham armi tahat sapti dao hanip ihirnong dasei mar indeipti dao supir itapir ire mengnong sakarap mar amkar sapti dao wes napanggeim napiro na ripti dao yah hat paten danong bisei deipti dao
2 Os homens serão egoístas, avarentos, presunçosos, arrogantes, blasfemos, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 arwananah ihirnong ma na hinhina hapti dao hanip mengnong sakarap mar amkar sapti dao hanip aduup apit aripti dao iraire inanong na dahapti dao hanipnong sut pisapti dao yah danong dasei mar mandapti dao
3 sem amor pela família, irreconciliáveis, caluniadores, sem domínio próprio, cruéis, inimigos do bem,
4 kat han ihirnong nang han ham supti dao iraire indinnong asoh na dahama er danong asoh kapkap dinggoshapti dao Nuhurwi ihtin dasi isip hat pati han bapmur ripti dao iraire Got ohe danong na hama tihan tihan erer ohe ina amamnong oh hat pati dao
4 traidores, precipitados, soberbos, mais amantes dos prazeres do que amigos de Deus,
5 ina tei oh Got ohe danong hat sapti ohe ina hatin hat sapti orhora; mutuhdapat arpin danong kasip hat na pati ohe dao ama da muk oh isip hapat ruumsup oh namkatipramur. Ihan gori ihat dahapti han ihirnong wandeipra. Kom asar tandurinmur.
5 tendo aparência de piedade, mas negando o seu poder. Afaste-se também destes.
6 — ausente —
6 São estes os que se introduzem pelas casas e conquistam mulherzinhas sobrecarregadas de pecados, as quais se deixam levar por toda espécie de desejos.
7 — ausente —
7 Elas estão sempre aprendendo, mas não conseguem nunca de chegar ao conhecimento da verdade.
8 Rih Janessi; Jambres ihit Moses ohnong garmar ma er deisheru mat orhor mama ihapti ihirhe arpin mengnong garmar er mar ihaptimur. Ma ihapti bap ihir er danongwi duut sapti ohoh ihan Got oh ihirnong na ambutin ina hat patmur.
8 Como Janes e Jambres se opuseram a Moisés, esses também resistem à verdade. A mente deles é depravada; são reprovados na fé.
9 Ihir ihat pati orhor ire ihat pati ohe pe oh isip artahat na sasispramur. Rih Janessi Jambres ihitnong wamar da hut patim ihat saptihe daham kapkap ma am ham mandatparu mat orhor mama ihat sapti bap ihirnonghe kapkap orhor am hama mandatiprimur.
9 Não irão longe, porém; como no caso daqueles, a sua insensatez se tornará evidente a todos.
10 Nohe yah hat ma tamrein sapatnong oh go am hat patmur. Mamarumur. Nohe meng pot pisapat mengnongo nohe ihat ma sapat danongo nohe ihat tamrein sapat ohe duuptei mengo nohe kasip hat orhor ma Got ohe danong hat pat danongo nohe manap da tei orhorwi ihirnong pomat papat danongo nohe ire danong ham bopor mar panggeipat danongo ruumsup nahatperhan na garhama pan hat orhorwi ma pat danongo
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 nohe ihat sapat ohe pe ruumsup ma darpat danongo nohe ama ihat sapat da oh gonsi go am hat patmur. Noh ina ruumsup ma datir oh noh Antiok ap tei patin niyao Aikoniam aptei patin niyao Ristra aptei patin niyao nahatperhan nohe batbet dar ruumsup ma datir oh go am hat patmur. Aptei aptei nitperhan nohe ina ruumsup dar ma namkarpat oh ire bes tei patin orhor Hanipyah orhor yah naham nambutirmur.
11 as perseguições e os sofrimentos que enfrentei, coisas que me aconteceram em Antioquia, Icônio e Listra. Quanta perseguição suportei! Mas, de todas essas coisas o Senhor me livrou!
12 Nohnongwi inahat napapti basmur. Nuhur Krais Jisas orhe tapnong hama yah danongwi hat pateper ma dahapti han gurnonghe gonsi inahatperhan mama mihtin ruumsup oh gure boknong inahaptimur. Imat ruumsup nahapti ohoh ihan gur kasip hat orhor patenmur.
12 De fato, todos os que desejam viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Er danong hat sapti han bapo Nuhur yah hanmur rim dasuh hat sapti han bapo ama ihat er hat sapti han bap ire er da oh isip hat isip hatwi sasipramur. Isip hat susa kuuhan ihirnong dasuh mat pisaptin Satan oh it irairnong dasuh mat pisasipramur.
13 Contudo, os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Ihapri ohoh ihan Timoti gori ama danong oh hapra. Ama danong hatiprarim rih meng am nahatperhan Moh arpin meng ma hapat daham ma dindeipat ohe mengnongwi dimar patenmur. Meng ma am nahatpa oh gorhe am hat pat kuuhan ihir am nahatperhan go Maihir arpin dasi hat pati kuuhan ihir ma hapat. Ihan ire naporiya meng moh arpin meng naporiya ma hapat daham ma dindeipat meng morhorwi kasip ham marin paptenmur.
14 Quanto a você, porém, permaneça nas coisas que aprendeu e das quais tem convicção, pois você sabe de quem o aprendeu.
15 Go brer gar hat patin orhor Got orhe ongeng mat papat yahnap meng oh ritporhan ma brak matpa meng oh gonong napor am nahatperhan go amrama daham am hat patesuhru patru patmur. Ama am hat pat meng oh hanip dirnong da nadapetporhan Krais oh inahatin hatin hanwa dahatperhan Got oh nambutin inasi nahapat ohe meng ohmur. Inahapat meng ohoh ihan ama meng orhorwi kasip ham marin orhor paptenmur.
15 Porque desde criança você conhece as sagradas letras, que são capazes de torná-lo sábio para a salvação mediante a fé em Cristo Jesus.
16 Ama Got orhe meng ma brak matpa meng gonsi oh Got orhe atem teidapatwi ritporhan brak matpamur. Got orhe atem teidapat ritip meng ohoh ihan da nadapemo Noh gin er hah sa dahatin danong am nahamo Go ihat sapra. Yah danong oh mihat sonmur napotin ohe danong oh namgimo nahat ma napisapat meng ohmur.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção e para a instrução na justiça,
17 Imat ma napisapat oh dir Got orhe atamreindin ohe kasipo dao oh napriporhan ti yah han ti yah han ohe tamreindinnong oh mamen tahat ha patengwe rim inahapatmur.
17 para que o homem de Deus seja apto e plenamente preparado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.