2 Coríntios 9
Jiosh Wechij O'ohana (OODNT) vs BKJ
1 — ausente —
1 No tocante à ministração aos santos, é supérfluo para mim escrever-vos;
2 — ausente —
2 porque eu conheço a presteza de vossa mente, da qual me glorio de vós para com os da Macedônia; que a Acaia estava pronta há um ano; e o vosso zelo tem estimulado a muitos.
3 Kuni idani am ha ahgid idam t‑wepnag mat am wo hihi em‑wui. Mt wo si e nahtokch heg hekaj e‑mahkig. Kut pi wabsh wo heki e wua g s‑kehg ni‑neꞌoki ab em‑amjed.
3 Mas eu enviei os irmãos, para que a nossa glória em vós, não seja vã nesta parte; para que, como eu disse, possais estar prontos,
4 Tp hems wo haꞌi t‑wehmajk g Macedonia t am hemajkam. Kunt wo si ni‑el mamtp pi wo e nahtokch mani eda si s‑ap em‑ahg am ha wui. Mt ahpim hab waꞌap wo si e el.
4 para que não aconteça que, se os macedônios vierem comigo, e vos acharem despreparados, nós (para não dizermos vós), não fôssemos envergonhados nesta mesma glória confiante.
5 Heg ani hekaj hab elid mo s‑apꞌe mant am wo si i ha cheha idam t‑wepnag mat am wehpeg wo hihim k am wo i em‑wehm apꞌech g em‑mahkig. Bat masma heki hu wo nahtoisk mant am haha wo jiwia. Mt am wo e chehgi mam woho i s‑ha wehmtamk g shoꞌigkam ch pi hab wabsh wua manis ab si em‑chehani mamt am hab wo juh.
5 Portanto, julguei necessário exortar os irmãos, para que eles fossem ter convosco, e preparassem de antemão a vossa liberalidade, da qual fostes informados antes, para que esteja pronta como uma questão de generosidade e não de avareza.
6 S‑mahch am mat muꞌi wo nei g haꞌichu bahidag hegai mat muꞌi wo ei g haꞌichu kai. T pi ab hu muꞌi wo nei hegai mat pi muꞌi wo ei. Pegih, mt hab waꞌap muꞌi ab wo nei g apꞌedag mamtp s‑baꞌama ab wo haꞌichu ha mah am Jiosh wehhejed.
6 Mas digo isto: O que semeia com moderação, também colherá com moderação; e o que semeia em abundância, em abundância também ceifará.
7 Mt wabshaba hejel hab wo e ah mamt heꞌekia ab wo i ha mah. Pi o ab hu t‑chehani g Jiosh machs ab haꞌichu wo ha mah no pi s‑hohhoꞌid matt si s‑ap t‑taht k am hab wo juh g t‑mahkig k pi wo ge s‑daꞌad.
7 Cada homem dê conforme propôs no seu coração, não com má vontade ou por necessidade; porque Deus ama um alegre doador.
8 Jiosh at wo e nako mat ab wo em‑mah hegai mam haschu i tatchua. Kumt chum hekid wo edgidad mam haschu i tatchua hejel e wehhejed ch am dahm ep wo edgidad mamt am hab wo juh g i wehmta.
8 E Deus é capaz de fazer toda a graça abundar em vós, para que vós, tendo sempre toda a suficiência em todas as coisas, abundeis em todo bom trabalho;
9 Neh, bo chuꞌig an Jiosh heki hu oꞌohana ed:
9 (conforme está escrito: Ele espalhou, deu aos pobres; a sua justiça permanece para sempre.
10 Jiosh at ab wo mahkad g haꞌichu kai hegai mat wo eꞌeshad.
10 Ora, aquele que ministra a semente ao que semeia, também ministre o pão para o alimento, e multiplique a vossa sementeira, e aumente os frutos da vossa justiça);
11 Chum at hekid s‑baꞌama am wo i em‑wehmajk mamt wo s‑chechojimak. Kut muꞌijj ab wo si i hoꞌigeꞌel g Jiosh heg hekaj em‑mahkig.
11 sendo enriquecidos em todas as coisas para toda a generosidade, a qual faz através de nós ação de graças a Deus.
12 Ihda mamt am hab wo juh at am wo i ha wehmt g Jiosh hemajkamga. T muꞌi hoꞌigeꞌelig am hab wo juh Jiosh wui.
12 Porque a administração deste serviço, não só supre as necessidades dos santos, mas é abundante também em muitas ações de graças a Deus;
13 Em‑mahkig at am wo wohokamch mam woho ab s‑wohochud g s‑kehg haꞌichu ahgaj g Jesus Christ. Kut muꞌijj ab wo si i haꞌichuch g Jiosh
13 pois, pela experiência desta ministração, eles glorificam a Deus pela vossa submissão ao evangelho de Cristo, e pela vossa distribuição liberal para com eles e para com todos os homens;
14 k wo e hoꞌigeꞌidahu am em‑wehhejed ab si em‑tatchuadch no pi g Jiosh ab si em‑mahkch g hemajimatalig.
14 e pela sua oração por vós, ansiando por vós, por causa da superior graça de Deus em vós.
15 Ab att wehsijj wo si i hoꞌigeꞌel g Jiosh mat ab i t‑mah g pi ha huhugedam doakag am gahi wuhshanim g e‑alidag.
15 Graças a Deus por seu dom inefável.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.