1 Tessalonicenses 3

Jiosh Wechij O'ohana (OODNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 — ausente —
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 Kumt hab pi hedai wo shaꞌi dagito g Jiosh haꞌichu ahga heg hekaj e-shoꞌigchudadag. Am am wa s-mahch matt wo t-shoꞌigch id hekaj t-wohochudadag.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Id ach wa heki hu am em-ahgid mach eda am em-wehmajkahim. Kum s-mahch mat wa woho hab e juh.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Kunid s-gihug mat am hu wo i em-bijim g ge Jiawul. Kut wo heki e wua g t-chikpan am em-shahgid. Nt pi ni-nako manis am baꞌich ep wo i neahi k hekaj am i kei g Timothy mat wo s-mai mams am wabsh kia ab s-wohochud.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 T hemuch ia ep jiwia ab em-amjed k ia uꞌapa g s-ta hohhoꞌidam ahga ab amjed g em-wohochudadag ch pihk em-elidadag. Am o t-ahgid mam chum hekid si s-ap am t-chegito ch hab wa masma chum s-t-neidamk mach ahchim has i masma chum s-em-neidamk.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 Muꞌi ach haꞌichu nakog ch muꞌi t-shoꞌigchud. K wabshaba g em-wohochudadag ab t-gewkemhun.
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 S-gegokim amki ab s-wohochud g t-kownalig Jesus. Kuch ab si t-nenenashanichud
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 ch ab si i hoꞌigeꞌelid g Jiosh mam hab wa masma ab t-mahkch g s-hehgig.
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Chum ach hekid ab tahni g Jiosh wehs t-ihbdagkaj matt wo wa ep em-neid k ab wo i em-wehmt mamt s-ap ab wo s-wohochudad g Jiosh haꞌichu ahga.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Mat hems wo waꞌi t-hiwigi g t-ohg Jiosh ch t-kownalig Jesus matt am wo wa ep em-nei.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Ab ach tahni g Jiosh mat baꞌich ab wo i em-mah g gewkdag mamt hekaj wo si pihk e elidad ab aꞌai e wui ch ab ha wui g wehs hemajkam.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 Kumt s-gegokim ab wo wohochudad g Jiosh ch ab wui wo gawulkdask ab amjed g pi apꞌekam mamt pi wo ha chuꞌijigk mat hekid ep wo jiwia g t-kownalig Jesus wehs ha wehm hegam mo d hemajkamgaj ch heki hu koi.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.